Paroles et traduction K-Paz de la Sierra - Al Diablo Con Los Guapos (No Me Supiste Querer)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Diablo Con Los Guapos (No Me Supiste Querer)
К чёрту красавчиков (Ты не сумел меня полюбить)
No
es
fácil
continuar
si
estas
herida
Нелегко
продолжать,
когда
ты
ранена,
Son
las
trampas
que
siempre
tiene
la
vida
Вот
такие
ловушки
расставляет
жизнь.
Al
diablo
con
los
guapos
y
sus
mentiras
К
чёрту
красавчиков
и
их
лживые
слова,
No
tuviste
compasión
de
mi
dolor...
Ты
не
проявил
сострадания
к
моей
боли...
El
cariño
no
se
compra
con
palabras
Любовь
не
купишь
словами,
Se
demuestra
con
tan
solo
una
mirada
Она
проявляется
одним
лишь
взглядом,
Un
te
quiero
que
me
sale
del
alma
Одним
"Я
люблю
тебя",
идущим
из
души,
Solo
grita
te
quiere
mi
corazón
Только
и
слышно,
как
кричит
"Любит
тебя"
моё
сердце.
Tu
sabías
que
ese
amor
no
estaba
en
venta
Ты
знал,
что
эта
любовь
не
продаётся,
Bastaba
con
la
luna
y
las
estrellas
Достаточно
было
луны
и
звёзд,
La
belleza
es
temporal
si
esta
por
fuera
Красота
временна,
если
она
внешняя,
Es
adentro
donde
encuentras
el
amor
Именно
внутри
ты
находишь
любовь.
No
la
supiste
querer
te
hizo
falta
entender
Ты
не
сумел
меня
полюбить,
тебе
не
хватило
понимания,
Cuando
se
ama
se
tiene
que
dar
la
vida
Когда
любишь,
нужно
отдавать
жизнь,
Y
no
basta
con
tan
solo
pretender
А
не
просто
притворяться.
No
me
supiste
querer
y
me
tuviste
a
tus
pies
Ты
не
сумел
меня
полюбить,
а
я
была
у
твоих
ног.
Cuando
el
amor
se
hace
a
base
de
mentiras
Когда
любовь
построена
на
лжи,
No
solo
engaña,
te
lastima
y
te
hace
ver
Она
не
только
обманывает,
она
ранит
и
показывает,
Que
no
me
supiste
querer
Что
ты
не
сумел
меня
полюбить.
No
es
fácil
continuar
si
estas
herida
Нелегко
продолжать,
когда
ты
ранена,
Son
las
trampas
que
siempre
tiene
la
vida
Вот
такие
ловушки
расставляет
жизнь.
Al
diablo
con
los
guapos
y
sus
mentiras
К
чёрту
красавчиков
и
их
лживые
слова,
No
tuviste
compasión
de
mi
dolor...
Ты
не
проявил
сострадания
к
моей
боли...
Tu
sabías
que
mi
amor
no
estaba
en
venta
Ты
знал,
что
моя
любовь
не
продаётся,
Bastaba
con
la
luna
y
las
estrellas
Достаточно
было
луны
и
звёзд,
La
belleza
es
temporal
si
esta
por
fuera
Красота
временна,
если
она
внешняя,
Es
de
adentro
donde
encuentras
el
amor
Именно
изнутри
ты
находишь
любовь.
No
me
supiste
querer
te
hizo
falta
entender
Ты
не
сумел
меня
полюбить,
тебе
не
хватило
понимания,
Que
cuando
se
ama
se
tiene
que
dar
la
vida
Что
когда
любишь,
нужно
отдавать
жизнь,
Y
no
basta
con
tan
solo
pretender
А
не
просто
притворяться.
No
la
supiste
querer
y
la
tuviste
a
tus
pies
Ты
не
сумел
её
полюбить,
а
она
была
у
твоих
ног.
El
amor
cuando
es
a
base
de
mentiras
Любовь,
когда
она
построена
на
лжи,
No
solo
engaña,
te
lastima
y
te
hace
ver
Не
только
обманывает,
она
ранит
и
показывает,
Que
no
la
supiste
querer
Что
ты
не
сумел
её
полюбить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Lopez De Arriaga Hernandez, Jorge Eduardo Murguia Pedraza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.