Paroles et traduction K-Paz de la Sierra - Alguién Como Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguién Como Tú
Кто-то вроде тебя
Sé,
que
sigues
preguntándoles
por
mí
Знаю,
ты
всё
ещё
спрашиваешь
обо
мне,
Que
te
destroza
el
alma
que
yo
siga
sólo
Что
тебя
разрывает
изнутри
то,
что
я
всё
ещё
один,
Que
no
quisiste
lastimarme,
con
tu
adiós
Что
ты
не
хотела
ранить
меня
своим
прощанием.
No,
no
tienes
por
que
tu
sentirte
mal
Нет,
нет,
тебе
не
нужно
чувствовать
себя
плохо.
Si
yo
sigo
sólo
no
es
por
tu
culpa
Если
я
один,
то
это
не
твоя
вина.
No
te
pongas
triste,
eso
no
es
por
ti
Не
грусти,
это
не
из-за
тебя.
Si
la
soledad
esta
conmigo
Если
одиночество
со
мной,
Es
que
tengo
tanto
miedo
То
это
потому,
что
я
так
боюсь
De
alguien
como
tú
В
кого-то
вроде
тебя,
Que
no
le
importa
destrozar
mis
ilusiones
Кому
всё
равно,
что
она
разрушает
мои
иллюзии,
Y
sigue
libre
a
pesar
de
que
ha
matado
И
которая
всё
ещё
свободна,
несмотря
на
то,
что
убила.
En
su
mirada
va
escondida
la
traición
В
её
взгляде
скрыта
измена,
Que
no
te
puede
dar
amor
por
que
envenena
Она
не
может
дать
любовь,
потому
что
отравляет.
De
alguien
como
tú
В
кого-то
вроде
тебя,
Que
en
cada
beso
va
robándote
hasta
el
alma
Которая
с
каждым
поцелуем
крадёт
мою
душу,
Y
solo
sabe
recibir
que
no
da
nada
И
умеет
только
получать,
ничего
не
давая
взамен.
Que
te
confunde
por
completo
la
razón
Которая
полностью
сбивает
меня
с
толку,
Que
te
asesina
y
se
va
como
si
nada
Которая
убивает
и
уходит,
как
ни
в
чём
не
бывало.
De
alguien
como
tú
В
кого-то
вроде
тебя.
Si
la
soledad
esta
conmigo
Если
одиночество
со
мной,
Es
que
tengo
tanto
miedo
То
это
потому,
что
я
так
боюсь
De
alguien
como
tú
В
кого-то
вроде
тебя,
Que
no
le
importa
destrozar
mis
ilusiones
Кому
всё
равно,
что
она
разрушает
мои
иллюзии,
Y
sigue
libre
a
pesar
de
que
ha
matado
И
которая
всё
ещё
свободна,
несмотря
на
то,
что
убила.
En
su
mirada
va
escondida
la
traición
В
её
взгляде
скрыта
измена,
Que
no
te
puede
dar
amor
por
que
envenena
Она
не
может
дать
любовь,
потому
что
отравляет.
De
alguien
como
tú
В
кого-то
вроде
тебя,
Que
en
cada
beso
va
robándote
hasta
el
alma
Которая
с
каждым
поцелуем
крадёт
мою
душу,
Y
solo
sabe
recibir
que
no
da
nada
И
умеет
только
получать,
ничего
не
давая
взамен.
Que
te
confunde
por
completo
la
razón
Которая
полностью
сбивает
меня
с
толку,
Que
te
asesina
y
se
va
como
si
nada
Которая
убивает
и
уходит,
как
ни
в
чём
не
бывало.
De
alguien
como
tú
В
кого-то
вроде
тебя.
De
alguien
como
tú
В
кого-то
вроде
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oswaldo Villarreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.