K-Paz de la Sierra - Discúlpame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K-Paz de la Sierra - Discúlpame




Discúlpame
Excuse me
Discúlpame, discúlpame
Excuse me, excuse me
Por haberme aparecido en tu vida
For having appeared in your life
Cuando menos lo esperabas
When you least expected it
Cuando menos lo querías
When you least wanted it
Discúlpame
Excuse me
Pero ya es tarde
But it's too late
Esto que siento cada vez
This feeling I have
Se hace más grande
Keeps growing
Ni tu, ni yo somos culpables
Neither you nor I are to blame
En el amor nunca se sabe
In love, you never know
Si un sentimiento con el tiempo
If a feeling, over time
Se mudé a otro lugar
Moves somewhere else
Discúlpame...
Excuse me...
Se muy bien que ya no vives tan tranquila
I know that you are no longer calm
Con el dilema de que me sigues o me olvidas
With the dilemma of whether you will follow me or forget me
Me he convertido en tu más dulce pesadilla
I have become your sweetest nightmare
Discúlpame...
Excuse me...
Por haber llegado tarde a tu camino
For arriving late in your way
Cuando tu cuerpo y corazón ya eran prohibidos
When your body and heart were already forbidden
Sin embargo no me importa por que yo...
But I don't care because I...
Siempre te amaré...
Will always love you...
Discúlpame mi amor es que no he podido olvidarte
Excuse me, my love, I can't forget you
Ay amor que, que!!
Ah, honey!
K- paz... de la Sierra eh je!...
K-paz... from the Sierra mountains!
Discúlpame
Excuse me
Pero ya es tarde
But it's too late
Esto que siento cada vez
This feeling I have
Se hace más grande
Keeps growing
Ni tu, ni yo somos culpables
Neither you nor I are to blame
En el amor nunca se sabe
In love, you never know
Si un sentimiento con el tiempo
If a feeling, over time
Se mudé a otro lugar
Will move somewhere else
Discúlpame...
Excuse me...
Se muy bien que ya no vives tan tranquila
I know you are no longer calm
Con el dilema de que me sigues o me olvidas
With the dilemma of whether you will follow me or forget me
Me he convertido en tu más dulce pesadilla
I have become your sweetest nightmare
Discúlpame...
Excuse me...
Por haber llegado tarde a tu camino
For arriving late in your way
Cuando tu cuerpo y corazón ya eran prohibidos
When your body and heart were already forbidden
Sin embargo no me importa por que yo...
But I don't care because I...
¿Sabes que?
You know what?
Siempre te amaré...
I will always love you...





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros, Jorge Enrique Arroyo Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.