Paroles et traduction K-Paz de la Sierra - Es Cruel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Oí',
nomás!
Listen,
girl!
K-Paz
de
la
Sierra
K-Paz
de
la
Sierra
Je-je
y
otra
vez
Heh,
heh,
and
again
K-Paz,
K-Paz,
K-Paz
K-Paz,
K-Paz,
K-Paz
Es
cruel
saber
que
te
burlas
de
mí
a
cada
momento
It
is
cruel
to
know
that
you
mock
me
every
moment
Disculpa,
pero
se
agota
ya
mi
tiempo
Excuse
me,
but
my
time
is
running
out
Cansado
de
soportar
este
sufrimiento
I'm
tired
of
enduring
this
suffering
Es
cruel,
pero
no
voy
a
ceder,
mejor
vete
al
diablo
It
is
cruel,
but
I'm
not
going
to
give
in,
go
to
the
devil
Tú
piensas
que
tu
hermosura
me
ha
atrapado
You
think
your
beauty
has
trapped
me
Descuida
si
te
equivocas,
no
soy
tu
gato
Don't
worry
if
you're
wrong,
I'm
not
your
cat
Pero
me
perdonas
But
you
forgive
me
Que
piensas
que
el
mundo
gira
a
tu
manera
You
think
the
world
revolves
around
you
Tú
hieres
y
lástimas,
te
pasaste
de
veras
You
hurt
and
injure,
you've
really
gone
too
far
Pero
se
te
olvidó
que
tengo
un
corazón
But
you
forgot
that
I
have
a
heart
Pero
me
perdonas
But
you
forgive
me
Y
sueñas
que
me
muero
por
estar
contigo
And
you
dream
that
I'm
dying
to
be
with
you
Disculpa
si
te
ofendo,
me
declaro
enemigo
Excuse
me
if
I
offend
you,
I
declare
myself
an
enemy
Mejor
hubiera
sido
no
haberte
conocido
It
would
have
been
better
not
to
have
met
you
Es
cruel,
no
vivo
ya
por
ti,
mejor
humíllate
y
vete
It's
cruel,
I
don't
live
for
you
anymore,
better
humiliate
yourself
and
leave
¡Oí',
nomás!
Listen,
girl!
Échale,
K-Paz
de
la
Sierra
Come
on,
K-Paz
de
la
Sierra
Ya
vete,
mi
amor,
porque
es
cruel
Go
away,
my
love,
because
it's
cruel
Hay
otra
que
ya
llego
en
tu
lugar
y
esta
sí
sabe
amar
There's
another
one
who's
already
replaced
you
and
she
knows
how
to
love
K-Paz,
K-Paz,
K-Paz
K-Paz,
K-Paz,
K-Paz
Es
cruel,
ya
no
puedo
vivir
más
en
este
infierno
It's
cruel,
I
can't
live
in
this
hell
anymore
Soportando
este
tormento
que
me
quema
ya
por
dentro
Enduring
this
torment
that
burns
me
inside
Pero
me
perdonas
But
you
forgive
me
Que
piensas
que
el
mundo
gira
a
tu
manera
You
think
the
world
revolves
around
you
Tú
hieres
y
lástimas,
te
pasaste
de
veras
You
hurt
and
injure,
you've
really
gone
too
far
Pero
se
te
olvidó
que
tengo
un
corazón
But
you
forgot
that
I
have
a
heart
Pero
me
perdonas
But
you
forgive
me
Y
sueñas
que
me
muero
por
estar
contigo
And
you
dream
that
I'm
dying
to
be
with
you
Disculpa
si
te
ofendo,
me
declaro
enemigo
Excuse
me
if
I
offend
you,
I
declare
myself
an
enemy
Mejor
hubiera
sido
no
haberte
conocido
It
would
have
been
better
not
to
have
met
you
Es
cruel,
no
vivo
ya
por
ti,
mejor
humíllate
y
vete
(adiós)
It's
cruel,
I
don't
live
for
you
anymore,
better
humiliate
yourself
and
leave
(goodbye)
Mejor
humíllate
y
vete
Better
humiliate
yourself
and
leave
(Ya
vete,
mi
amor,
pero
este
adiós
es
cruel)
(Go
away,
my
love,
but
this
goodbye
is
cruel)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Gerardo Caballero, Jair Loredo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.