K-Paz de la Sierra - Es Cruel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K-Paz de la Sierra - Es Cruel




Es Cruel
It Is Cruel
¡Oí', nomás!
Listen, girl!
K-Paz de la Sierra
K-Paz de la Sierra
Je-je y otra vez
Heh, heh, and again
K-Paz, K-Paz, K-Paz
K-Paz, K-Paz, K-Paz
Es cruel saber que te burlas de a cada momento
It is cruel to know that you mock me every moment
Disculpa, pero se agota ya mi tiempo
Excuse me, but my time is running out
Cansado de soportar este sufrimiento
I'm tired of enduring this suffering
Es cruel, pero no voy a ceder, mejor vete al diablo
It is cruel, but I'm not going to give in, go to the devil
piensas que tu hermosura me ha atrapado
You think your beauty has trapped me
Descuida si te equivocas, no soy tu gato
Don't worry if you're wrong, I'm not your cat
Pero me perdonas
But you forgive me
Que piensas que el mundo gira a tu manera
You think the world revolves around you
hieres y lástimas, te pasaste de veras
You hurt and injure, you've really gone too far
Pero se te olvidó que tengo un corazón
But you forgot that I have a heart
Pero me perdonas
But you forgive me
Y sueñas que me muero por estar contigo
And you dream that I'm dying to be with you
Disculpa si te ofendo, me declaro enemigo
Excuse me if I offend you, I declare myself an enemy
Mejor hubiera sido no haberte conocido
It would have been better not to have met you
Es cruel, no vivo ya por ti, mejor humíllate y vete
It's cruel, I don't live for you anymore, better humiliate yourself and leave
¡Oí', nomás!
Listen, girl!
Échale, K-Paz de la Sierra
Come on, K-Paz de la Sierra
Je-je
Heh, heh
Ya vete, mi amor, porque es cruel
Go away, my love, because it's cruel
Hay otra que ya llego en tu lugar y esta sabe amar
There's another one who's already replaced you and she knows how to love
K-Paz, K-Paz, K-Paz
K-Paz, K-Paz, K-Paz
Es cruel, ya no puedo vivir más en este infierno
It's cruel, I can't live in this hell anymore
Soportando este tormento que me quema ya por dentro
Enduring this torment that burns me inside
Pero me perdonas
But you forgive me
Que piensas que el mundo gira a tu manera
You think the world revolves around you
hieres y lástimas, te pasaste de veras
You hurt and injure, you've really gone too far
Pero se te olvidó que tengo un corazón
But you forgot that I have a heart
Pero me perdonas
But you forgive me
Y sueñas que me muero por estar contigo
And you dream that I'm dying to be with you
Disculpa si te ofendo, me declaro enemigo
Excuse me if I offend you, I declare myself an enemy
Mejor hubiera sido no haberte conocido
It would have been better not to have met you
Es cruel, no vivo ya por ti, mejor humíllate y vete (adiós)
It's cruel, I don't live for you anymore, better humiliate yourself and leave (goodbye)
Mejor humíllate y vete
Better humiliate yourself and leave
(Ya vete, mi amor, pero este adiós es cruel)
(Go away, my love, but this goodbye is cruel)





Writer(s): Sergio Gerardo Caballero, Jair Loredo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.