K-Paz de la Sierra - Es Cruel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K-Paz de la Sierra - Es Cruel




Es Cruel
Это жестоко
¡Oí', nomás!
Эй, послушай!
K-Paz de la Sierra
K-Paz de la Sierra
Je-je y otra vez
Хе-хе, и снова
K-Paz, K-Paz, K-Paz
K-Paz, K-Paz, K-Paz
Es cruel saber que te burlas de a cada momento
Жестоко знать, что ты смеёшься надо мной постоянно.
Disculpa, pero se agota ya mi tiempo
Извини, но моё терпение на исходе.
Cansado de soportar este sufrimiento
Я устал терпеть эти страдания.
Es cruel, pero no voy a ceder, mejor vete al diablo
Это жестоко, но я не уступлю, лучше иди к чёрту.
piensas que tu hermosura me ha atrapado
Ты думаешь, твоя красота меня поймала в ловушку.
Descuida si te equivocas, no soy tu gato
Не волнуйся, ты ошибаешься, я не твой котёнок.
Pero me perdonas
Но ты меня извини,
Que piensas que el mundo gira a tu manera
Ты думаешь, что мир вращается вокруг тебя.
hieres y lástimas, te pasaste de veras
Ты ранишь и причиняешь боль, ты правда перешла все границы.
Pero se te olvidó que tengo un corazón
Но ты забыла, что у меня тоже есть сердце.
Pero me perdonas
Но ты меня извини,
Y sueñas que me muero por estar contigo
И тебе снится, что я умираю от желания быть с тобой.
Disculpa si te ofendo, me declaro enemigo
Извини, если обижаю, но я объявляю себя твоим врагом.
Mejor hubiera sido no haberte conocido
Лучше бы я тебя никогда не встречал.
Es cruel, no vivo ya por ti, mejor humíllate y vete
Это жестоко, я больше не живу ради тебя, лучше смирись и уходи.
¡Oí', nomás!
Эй, послушай!
Échale, K-Paz de la Sierra
Давай, K-Paz de la Sierra
Je-je
Хе-хе
Ya vete, mi amor, porque es cruel
Уходи, любовь моя, потому что это жестоко.
Hay otra que ya llego en tu lugar y esta sabe amar
Есть другая, которая заняла твоё место, и она действительно умеет любить.
K-Paz, K-Paz, K-Paz
K-Paz, K-Paz, K-Paz
Es cruel, ya no puedo vivir más en este infierno
Это жестоко, я больше не могу жить в этом аду,
Soportando este tormento que me quema ya por dentro
Терпя эту муку, которая сжигает меня изнутри.
Pero me perdonas
Но ты меня извини,
Que piensas que el mundo gira a tu manera
Ты думаешь, что мир вращается вокруг тебя.
hieres y lástimas, te pasaste de veras
Ты ранишь и причиняешь боль, ты правда перешла все границы.
Pero se te olvidó que tengo un corazón
Но ты забыла, что у меня тоже есть сердце.
Pero me perdonas
Но ты меня извини,
Y sueñas que me muero por estar contigo
И тебе снится, что я умираю от желания быть с тобой.
Disculpa si te ofendo, me declaro enemigo
Извини, если обижаю, но я объявляю себя твоим врагом.
Mejor hubiera sido no haberte conocido
Лучше бы я тебя никогда не встречал.
Es cruel, no vivo ya por ti, mejor humíllate y vete (adiós)
Это жестоко, я больше не живу ради тебя, лучше смирись и уходи (прощай).
Mejor humíllate y vete
Лучше смирись и уходи.
(Ya vete, mi amor, pero este adiós es cruel)
(Уходи, любовь моя, но это прощание жестоко.)





Writer(s): Sergio Gerardo Caballero, Jair Loredo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.