K-Paz de la Sierra - Hey! - traduction des paroles en allemand

Hey! - K-Paz de la Sierratraduction en allemand




Hey!
Hey!
Oi no mas
Hör mal zu
K-Paz, K.Paz... de la sierra
K-Paz, K.Paz... de la sierra
Hey!!!
Hey!!!
No vayas presumiendo por aqui
Prahle hier nicht herum
Diciendo que no puedo estar sin ti
Indem du sagst, ich könnte nicht ohne dich sein
Tu que sabes de mi
Was weißt du schon von mir
Hey!!!
Hey!!!
Ya se que a ti te gusta presumir
Ich weiß schon, dass du gerne prahlst
Decirle a los amigos que sin ti
Den Freunden zu erzählen, dass ohne dich
Ya no puedo vivir
Ich nicht mehr leben kann
Hey!!!
Hey!!!
No creas que me haces un favor
Glaub nicht, dass du mir einen Gefallen tust
Cuando hablas a la gente de mi amor
Wenn du den Leuten von meiner Liebe erzählst
Y te burlas de mi
Und dich über mich lustig machst
Hey!!!
Hey!!!
Que hay veces que es mejor querer asi
Dass es manchmal besser ist, so zu lieben
De ser querido y no poder sentir
Geliebt zu werden und nicht fühlen zu können
Lo que siento por ti
Was ich für dich fühle
Ya vez...
Siehst du...
Tu nunca me has querido ya lo vez
Du hast mich nie geliebt, das siehst du jetzt
Que nunca he sido tuyo ya lo se
Dass ich nie dein war, das weiß ich jetzt
Pues solo por orgullo se querer...
Denn nur aus Stolz kann ich lieben...
Ya vez...
Siehst du...
De que te vale ahora presumir
Was nützt es dir jetzt zu prahlen?
Ahora que no estoy ya junto a ti
Jetzt, da ich nicht mehr bei dir bin
Que les diras de mi
Was wirst du ihnen über mich erzählen?
Oi nomas y de nuevo para ti
Hör mal zu, und nochmal für dich
K-Paz, K-paz... de la sierra
K-Paz, K-paz... de la sierra
Hey!!!
Hey!!!
Recuerdo que ganabas siempre tu
Ich erinnere mich, dass immer du gewonnen hast
Que hacias de este triunfo una virtud
Dass du aus diesem Sieg eine Tugend gemacht hast
Yo era sombra y tu luz
Ich war Schatten und du warst Licht
Hey!!!
Hey!!!
No se si tu tambien recordaras
Ich weiß nicht, ob du dich auch erinnern wirst
Que siempre que intentaba ser la paz
Dass immer, wenn ich versuchte, der Friede zu sein
Yo era rio y tu mar
Ich war Fluss und du warst Meer
Hey!!!
Hey!!!
Ahora que ya todo termino
Jetzt, da alles vorbei ist
Que como siempre soy un perdedor
Dass ich wie immer ein Verlierer bin
Cuando pienses en mi
Wenn du an mich denkst
Hey!!!
Hey!!!
No creas que te guardo algun rencor
Glaub nicht, dass ich irgendeinen Groll gegen dich hege
Que siempre es mas feliz quien mas amo
Dass immer der glücklicher ist, der mehr geliebt hat
Y ese siempre fui yo
Und das war immer ich
Ya vez...
Siehst du...
Tu nunca me has querido ya lo vez
Du hast mich nie geliebt, das siehst du jetzt
Que nunca he sido tuyo ya lo se
Dass ich nie dein war, das weiß ich jetzt
Pues solo por orgullo se querer...
Denn nur aus Stolz kann ich lieben...
Ya vez...
Siehst du...
De que te vale ahora presumir
Was nützt es dir jetzt zu prahlen?
Ahora que no estoy ya junto a ti
Jetzt, da ich nicht mehr bei dir bin
Pues solo por orgullo se querer...
Denn nur aus Stolz kann ich lieben...
Ya vez...
Siehst du...
Tu nunca me has querido ya lo vez
Du hast mich nie geliebt, das siehst du jetzt
Que nunca he sido tuyo ya lo se
Dass ich nie dein war, das weiß ich jetzt
Pues solo por orgullo se querer...
Denn nur aus Stolz kann ich lieben...
Ya vez...
Siehst du...
De que te vale ahora presumir
Was nützt es dir jetzt zu prahlen?
Ahora que no estoy ya junto a ti
Jetzt, da ich nicht mehr bei dir bin
Que les diras de mi.
Was wirst du ihnen über mich erzählen.





Writer(s): J. Iglesias Martin, Ramón Arcusa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.