Paroles et traduction K-Paz de la Sierra - Me Tienes Embrujado
Me Tienes Embrujado
You've Bewitched Me
Y
hay
le
va
esta...
And
here
it
goes...
Pa'
todos
los
que
les
dieron
toloache
For
all
of
you
who've
been
given
a
love
potion
Pongase
abusado
primo
Be
careful,
my
friend
Y
échale
K-paz
de
la
Sierra
And
listen
to
K-paz
de
la
Sierra
Te
aprovechas
y
te
burlas
de
mí
You
take
advantage
of
me
and
make
fun
of
me
Soy
tu
esclavo
enamorado
que
se
muere
por
ti
I'm
your
devoted
slave
who's
dying
for
you
Como
un
tonto,
como
un
loco
me
la
paso
Like
a
fool,
like
a
madman,
I
spend
Escribiendo
mil
canciones
que
me
hablan
de
ti
Hours
writing
a
thousand
songs
that
are
all
about
you
Te
imaginó
por
la
noche
y
en
el
día
I
imagine
you
at
night
and
during
the
day
Darte
un
beso
vida
mía
es
ganar
la
lotería
Giving
you
a
kiss,
my
dear,
would
be
like
winning
the
lottery
Te
volviste
una
droga
que
me
ahoga
You've
become
an
addictive
drug
Y
te
llamo
a
cada
hora,
escucharte
me
enamora
And
I
call
you
every
hour
to
hear
your
voice
Me
tienes
embrujado
You've
bewitched
me
Pasándome
las
horas
locamente
enamorado
Spending
hours
madly
in
love
Atado
y
atrapado
un
corazón
acelerado
Bound
and
trapped,
my
heart
racing
Rayando
una
libreta
como
un
niño
enamorado
Scribbling
in
a
notepad
like
a
lovesick
child
Y
me
tienes
embrujado
And
you've
bewitched
me
Me
agarras
de
juguete
totalmente
lastimado
You've
made
me
your
plaything,
completely
hurting
me
Picado
de
alfileres,
el
vudú
desenterrado
Stabbed
with
pins,
the
voodoo
hex
unearthed
Las
cartas
ya
me
echaron
The
cards
have
already
been
dealt
La
gente
ya
me
dice
People
are
already
telling
me
Que
me
tienes
embrujado
That
you've
bewitched
me
Y
no
me
importa,
con
tal
de
estar
a
tu
lado
mija
And
I
don't
care,
as
long
as
I
can
be
by
your
side,
my
dear
Hoy
nomas
K-paz
Today
is
K-paz
Necesitó
medicina
me
subió
la
adrenalina
I
need
some
medicine,
my
adrenaline's
pumping
Y
un
doctor
que
ya
me
diga
que
me
pasa
And
a
doctor
to
tell
me
what's
wrong
with
me
Me
tienes
embrujado
You've
bewitched
me
Pasándome
las
horas
locamente
enamorado
Spending
hours
madly
in
love
Atado
y
atrapado
un
corazón
acelerado
Bound
and
trapped,
my
heart
racing
Rayando
una
libreta
como
un
niño
enamorado
Scribbling
in
a
notepad
like
a
lovesick
child
Y
me
tienes
embrujado
And
you've
bewitched
me
Me
agarras
de
juguete
totalmente
lastimado
You've
made
me
your
plaything,
completely
hurting
me
Picado
de
alfileres,
el
vudú
desenterrado
Stabbed
with
pins,
the
voodoo
hex
unearthed
Las
cartas
ya
me
echaron
The
cards
have
already
been
dealt
La
gente
ya
me
dice
People
are
already
telling
me
Que
me
tienes
embrujado
That
you've
bewitched
me
Me
tienes
embrujado
You've
bewitched
me
Pasándome
las
horas
locamente
enamorado
Spending
hours
madly
in
love
Atado
y
atrapado
un
corazón
acelerado
Bound
and
trapped,
my
heart
racing
Rayando
una
libreta
como
un
niño
enamorado
Scribbling
in
a
notepad
like
a
lovesick
child
Y
me
tienes
embrujado
And
you've
bewitched
me
Me
agarras
de
juguete
totalmente
lastimado
You've
made
me
your
plaything,
completely
hurting
me
Picado
de
alfileres,
el
vudú
desenterrado
Stabbed
with
pins,
the
voodoo
hex
unearthed
Las
cartas
ya
me
echaron
The
cards
have
already
been
dealt
La
gente
ya
me
dice
People
are
already
telling
me
Que
me
tienes
embrujado
That
you've
bewitched
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio G Caballero, Jair C. Loredo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.