K-Paz de la Sierra - San Juan del Río - traduction des paroles en allemand

San Juan del Río - K-Paz de la Sierratraduction en allemand




San Juan del Río
San Juan del Río
Paloma de donde vienes,
Täubchen, woher kommst du,
vengo de San Juan del Rio
ich komme aus San Juan del Rio
cobijame con tus alas
bedecke mich mit deinen Flügeln
que ya me muero de frio
denn ich sterbe schon vor Kälte
Si fuera papel volara
Wäre ich Papier, würde ich fliegen
si fuera tinta escribiera,
wäre ich Tinte, würde ich schreiben,
quisiera ser estampilla
ich wünschte, ich wäre eine Briefmarke
y en ese sobre me fuera
und in diesem Umschlag würde ich reisen
Por debajo de la arena
Unter dem Sand
corre el agua y no la vemos
fließt das Wasser und wir sehen es nicht
porque nos quisimos tanto
weil wir uns so sehr liebten
y ahora nos aborrecemos
und jetzt verabscheuen wir uns
Paloma ve con violencia
Täubchen, flieg schnell
y dile a mi amor que aguante
und sag meiner Liebsten, sie soll durchhalten
que sufra y tenga paciencia
sie soll leiden und Geduld haben
que yo volvere mas tarde
dass ich später zurückkehren werde
Por debajo de la arena
Unter dem Sand
corre el agua y no la vemos
fließt das Wasser und wir sehen es nicht
porque nos quisimos tanto
weil wir uns so sehr liebten
y ahora nos aborrecemos
und jetzt verabscheuen wir uns
Vengo de San Juan del Rio
Ich komme aus San Juan del Rio,
subiendo y bajando lomas
Hügel auf und ab steigend,
aqui se acaban cantando
hier enden nun gesungen
los versos de la paloma.
die Verse von der Taube.





Writer(s): Sanchez Mota Benjamin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.