Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volveré - Version Spanglish
Вернусь - версия на русском и английском
K-Paz
de
la
Sierra,
jeh-eh
K-Paz
de
la
Sierra,
хе-хе
Podré
andar
por
mil
caminos,
me
podré
perder
Я
могу
пройти
тысячу
дорог,
могу
заблудиться
Podré
encontrar
una
aventura
en
otra
mujer
Могу
найти
приключение
с
другой
женщиной
Podrá
matarme
una
mirada
en
algún
momento
Меня
может
убить
чей-то
взгляд
в
какой-то
момент
Pero
a
tu
lado
amor,
volveré
Но
к
тебе,
любимая,
я
вернусь
Pero
a
tu
lado
amor
Но
к
тебе,
любимая
Volveré
porque
me
falta
fuerzas
y
me
faltas
tú
Вернусь,
потому
что
мне
не
хватает
сил,
и
не
хватает
тебя
Volveré
porque
me
falta
todo
sin
tu
compañía
Вернусь,
потому
что
мне
не
хватает
всего
без
тебя
рядом
Porque
muero
de
melancolía
Потому
что
я
умираю
от
тоски
Porque
aun
es
tiempo
todavía
Потому
что
еще
есть
время
Por
todo
lo
que
quiero
volveré
Ради
всего,
что
мне
дорого,
я
вернусь
I'll
be
back
because
I
know
you
need
me
and
I
need
you
too
Я
вернусь,
потому
что
знаю,
что
ты
нуждаешься
во
мне,
и
ты
тоже
мне
нужна
I'll
be
back
because
I
know
you
miss
me
and
I
miss
you
too
Я
вернусь,
потому
что
знаю,
что
ты
скучаешь
по
мне,
и
я
тоже
скучаю
по
тебе
If
you
leave
me
I
will
die
lonely,
I
will
miss
you
all
the
stay
my
baby
Если
ты
оставишь
меня,
я
умру
в
одиночестве,
я
буду
скучать
по
тебе
всегда,
моя
малышка
For
everything
that
I
want,
I'll
be
back
Ради
всего,
чего
я
хочу,
я
вернусь
Then
you
know
what?,
I'll
be
back
baby,
sure
Тогда
знаешь
что?
Я
вернусь,
малышка,
обязательно
Jeh-je,
K-Paz
de
la
Sierra
Хе-хе,
K-Paz
de
la
Sierra
Podré
dormir
en
otra
cama
y
sentirme
bien
Я
могу
спать
в
другой
постели
и
чувствовать
себя
хорошо
Podré
enredarme
en
otras
faldas
solo
por
placer
Могу
запутаться
в
других
юбках
просто
ради
удовольствия
Podre
decir
algún
"te
quiero",
una
y
otra
vez
Могу
сказать
"я
люблю
тебя"
снова
и
снова
Pero
a
tu
lado
amor,
volveré
Но
к
тебе,
любимая,
я
вернусь
Pero
a
tu
lado
amor
Но
к
тебе,
любимая
Volveré
porque
me
falta
fuerzas
y
me
faltas
tú
Вернусь,
потому
что
мне
не
хватает
сил,
и
не
хватает
тебя
Volveré
porque
me
falta
todo
sin
tu
compañía
Вернусь,
потому
что
мне
не
хватает
всего
без
тебя
рядом
Porque
muero
de
melancolía
Потому
что
я
умираю
от
тоски
Porque
aun
es
tiempo
todavía
Потому
что
еще
есть
время
Por
todo
lo
que
quiero
volveré
Ради
всего,
что
мне
дорого,
я
вернусь
I'll
be
back
because
I
know
you
need
me
and
I
need
you
too
Я
вернусь,
потому
что
знаю,
что
ты
нуждаешься
во
мне,
и
ты
тоже
мне
нужна
I'll
be
back
because
I
know
you
miss
me
and
I
miss
you
too
Я
вернусь,
потому
что
знаю,
что
ты
скучаешь
по
мне,
и
я
тоже
скучаю
по
тебе
If
you
leave
me
I
will
die
lonely,
I
will
miss
you
all
the
stay
my
baby
Если
ты
оставишь
меня,
я
умру
в
одиночестве,
я
буду
скучать
по
тебе
всегда,
моя
малышка
For
everything
that
I
want,
I'll
be
back
Ради
всего,
чего
я
хочу,
я
вернусь
Then
you
know
what?
Тогда
знаешь
что?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fachelli Trias Sergio, Diaz Castillo Jesus Anibal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.