Paroles et traduction K-Rawn - Chapter of Revelation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chapter of Revelation
Глава Откровения
They
can't
tell
me
shit
on
building
my
own
legacy
Никто
не
смеет
указывать
мне,
как
строить
своё
наследие
Built
on
empathy
and
being
a
victim
of
treachery
Оно
построено
на
сочувствии
и
опыте
предательства
Betrayal
and
friendship
went
hand
in
hand
Предательство
и
дружба
шли
рука
об
руку
Leading
me
to
this
moment
in
the
booth,
where
I
stand
Приведя
меня
к
этому
моменту
в
студии,
где
я
сейчас
стою
I
knew
I
had
to
grab
this
rap
shit
with
command
Я
знал,
что
должен
взять
эту
рэп-игру
под
свой
контроль
Regardless
of
the
fame,
monetary
status
or
fans
Независимо
от
славы,
денег
или
фанатов
The
sacrificial
lamb,
the
man
of
the
hour
Жертвенный
агнец,
герой
часа
With
the
world
in
your
hands,
infinite
power
С
миром
в
твоих
руках,
бесконечная
власть
Some
loved
ones
loved
me,
others
want
me
to
suffer
Некоторые
близкие
любили
меня,
другие
желали
мне
страданий
No
matter
if
you're
my
friend,
cousin
or
brother
Неважно,
друг
ты,
кузина
или
брат
Calling
me
insane
for
making
this
my
bread
and
butter
Называли
меня
безумцем
за
то,
что
я
сделал
это
своим
хлебом
Non
music
accolades
in
my
life
are
now
clutter
Все
мои
достижения
вне
музыки
теперь
лишь
хлам
So
fuck
your
feelings,
I'm
doing
this
myself
Так
что
к
чёрту
ваши
чувства,
я
делаю
это
сам
I
don't
need
your
help,
I
don't
need
your
wealth
Мне
не
нужна
твоя
помощь,
мне
не
нужно
твоё
богатство
I
don't
need
your
pity,
I'm
building
this
from
the
floor
up
Мне
не
нужна
твоя
жалость,
я
строю
это
с
нуля
Your
home
ain't
my
home
bruh,
slam
that
door
shut
Твой
дом
- не
мой
дом,
детка,
захлопни
эту
дверь
Shit,
and
throw
the
lock
away
Чёрт,
и
выбрось
замок
I'm
a
revolutionize
hip
hop
today
Я
устрою
революцию
в
хип-хопе
сегодня
Leave
a
bloodied
aftermath,
no
Dr
Dre
Оставлю
кровавую
бойню,
без
всяких
Докторов
Дре
Leave
a
mark
on
your
brain
when
I
drop
this
tape
Оставлю
след
в
твоём
мозгу,
когда
выпущу
этот
альбом
You
ain't
want
war,
you
more
like
pacifistic
Ты
не
хотела
войны,
ты
скорее
пацифистка
A
one
man
army
and
my
rap's
ballistic,
shit
Армия
из
одного
человека,
и
мой
рэп
- это
баллистика,
чёрт
I'll
do
it
myself,
that's
on
bible
Я
сделаю
это
сам,
клянусь
Библией
On
God
and
everything,
I'll
make
you
my
disciple
Богом
клянусь
и
всем,
что
есть,
я
сделаю
тебя
своей
ученицей
Build
a
monument
of
me,
no
Gustave
Eiffel
Построю
себе
памятник,
без
всяких
Густавов
Эйфелей
Rap
shit's
on
automatic
on
some
assault
rifle
Рэп-игра
на
автомате,
словно
штурмовая
винтовка
I
could
tell
you
spiteful,
I
could
tell
you
hate
Я
вижу
твою
злобу,
я
вижу
твою
ненависть
You
can't
fuckin'
relate
Ты
не
можешь
этого
понять
Too
much
pride
to
congratulate
Слишком
много
гордости,
чтобы
поздравить
Ain't
surprised
one
bit,
keep
throwing
your
tantrums
Ни
капли
не
удивлён,
продолжай
свои
истерики
You'd
shoot
me
point
blank
and
bury
with
me
the
handgun
Ты
бы
пристрелила
меня
в
упор
и
закопала
вместе
с
пистолетом
Call
me
what
you
please
but
you
can't
say
I
gave
up
Называй
меня
как
хочешь,
но
не
смей
говорить,
что
я
сдался
Put
my
blood,
sweat
and
tears
just
to
get
my
name
up
Вложил
свою
кровь,
пот
и
слёзы,
чтобы
добиться
известности
Let
go
of
everything
for
this,
I
was
chained
up
Отказался
от
всего
ради
этого,
я
был
в
цепях
In
mental
prison,
I
nearly
went
insane
bruh
В
ментальной
тюрьме,
я
чуть
не
сошёл
с
ума,
детка
Any
bad
decisions
I
made,
this
was
impunity
Любые
мои
плохие
решения
- это
была
безнаказанность
Gave
up
my
soul
for
this
fuckin'
opportunity
Отдал
свою
душу
за
эту
чёртову
возможность
And
the
chapter
continues
and
I
made
it
through
the
hurt
И
глава
продолжается,
я
прошёл
через
боль
Still
on
my
2 feet,
still
puttin'
in
the
work
Всё
ещё
стою
на
ногах,
всё
ещё
работаю
Dust
off
the
bullshit,
wipe
off
the
dirt
Стряхиваю
с
себя
ерунду,
стираю
грязь
Tryna
build
this
empire
for
what
it's
worth
Пытаюсь
построить
эту
империю,
чего
бы
это
ни
стоило
The
underdog
story,
searching
for
the
glory
История
аутсайдера,
в
поисках
славы
Ain't
doing
this
to
please
nobody,
I'm
doing
it
for
me
Не
делаю
это,
чтобы
угодить
кому-то,
я
делаю
это
для
себя
Whatever
happens
happens
but
I'm
stickin'
with
this
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
придерживаться
этого
Ain't
waiting
for
no
one,
ain't
showing
forgiveness
Никого
не
жду,
не
прощаю
Keep
pushing,
if
I
end
up
alone,
so
be
it
Продолжаю
идти
вперёд,
если
останусь
один,
пусть
так
и
будет
I
guess
with
this
vision,
only
I
could
see
Наверное,
только
я
мог
видеть
это
видение
Only
I
believe
it
Только
я
в
него
верю
Only
I
get
through
this
rapture,
ready
for
my
time
Только
я
пройду
через
это
восхищение,
готов
к
своему
времени
And
I'm
ready
to
capture
И
я
готов
захватить
This
moment,
shit
is
full
steam
ahead
Этот
момент,
полный
вперёд
As
the
old
cliché
goes,
doing
this
till
I'm
dead
Как
говорится
в
старом
клише,
буду
делать
это
до
самой
смерти
Don't
know
what'll
happen
Не
знаю,
что
будет
Don't
know
what
to
expect
Не
знаю,
чего
ожидать
But
this
chapter's
read,
ya'll
ain't
ready
for
what's
next
Но
эта
глава
прочитана,
вы
не
готовы
к
тому,
что
будет
дальше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.