K-Rawn - Need - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K-Rawn - Need




Need
Нужда
Look at you, since the accident you're pathetic
Посмотри на себя, после аварии ты жалка,
You haven't been the same since you left the medics
Ты не та с тех пор, как покинула больницу.
Addicted to painkillers, not showing up for work
Подсела на обезболивающие, не ходишь на работу,
Calling in sick when you're no longer hurt
Берешь больничный, хотя уже не болеешь.
Forget about your kids right now, worry about yourself
Забудь о детях сейчас, позаботься о себе,
Can't you see that you fuckin' need help?
Разве ты не видишь, что тебе чертовски нужна помощь?
Oh now I'm the problem when you're having your doubts
О, теперь я проблема, когда у тебя сомнения,
I'm tryna be the one to help you figure this shit out
Я пытаюсь быть тем, кто поможет тебе разобраться.
Forget about your baby's dad, he's locked up now
Забудь об отце твоих детей, он сейчас за решеткой,
I can be the dad that could make your kids proud
Я могу быть отцом, которым твои дети будут гордиться.
I love you more than everything but get your ass up
Я люблю тебя больше всего на свете, но подними свою задницу,
I'm just saying this out of pure love
Я говорю это из чистой любви.
Stop taking those pills, put down the booze
Хватит принимать эти таблетки, брось пить,
I could leave you and take the kids, don't make me choose
Я могу уйти и забрать детей, не заставляй меня выбирать.
The kids don't need to see you abuse
Детям не нужно видеть, как ты себя губишь,
C'mon, mommy's in a bad way, put on your shoes
Давай, мамочка в плохом состоянии, обувайся.
The kids are fine, I took them to get some food
С детьми все хорошо, я взял их перекусить,
Oh I took your kids without telling you, boo fuckin' hoo
О, я забрал твоих детей, не сказав тебе, ну и что?
When we were hanging out, where were you?
Когда мы тусовались, где была ты?
Oh that's right, you were hopped up and had a 40 or 2
Ах да, ты была под кайфом и выпила пару бутылок.
You know it's your daughter's birthday in a few days
Ты знаешь, что у твоей дочери скоро день рождения,
Did you get her a cake or a jumper so she could play?
Ты купила ей торт или кофту, чтобы она могла играть?
Don't give me that excuse that you're broke
Не оправдывайся, что ты на мели,
I just got a new and better job so just don't
Я только что получил новую и лучшую работу, так что просто не надо.
Please set an example for your baby girl
Пожалуйста, будь примером для своей малышки,
You may feel high as a kite but to her you are the world
Ты можешь чувствовать себя на седьмом небе, но для нее ты целый мир.
Huh, I'm not surprised you forgot when she was born
Ха, я не удивлен, что ты забыла, когда она родилась,
You better help me plan it or she'll be torn
Тебе лучше помочь мне спланировать это, иначе она будет раздавлена.
I just found a rehab center, I'm taking you soon
Я только что нашел реабилитационный центр, скоро отвезу тебя туда,
I'm sorry, I had to, you been high all through June
Извини, я должен был это сделать, ты была под кайфом весь июнь.
So I guess all summer you'll be a pill popping zombie
Так что, полагаю, все лето ты будешь зомби, глотающим таблетки,
And I guess you forgot that you're a mommy... damn
И, похоже, ты забыла, что ты мама... черт.
I know you been looking but the kids are gone
Я знаю, ты искала, но детей нет,
But don't worry, they're all safe with my mom
Но не волнуйся, они в безопасности с моей мамой.
You're not in the right condition to watch over kids
Ты не в том состоянии, чтобы присматривать за детьми,
This isn't an environment where they should live
Это не та среда, где они должны жить.
You bailed outta rehab and ain't kickin' the habit
Ты сбежала из реабилитации и не избавилась от привычки,
I gave you too many chances, now I'm being emphatic
Я дал тебе слишком много шансов, теперь я непреклонен.
Their father's mom will be their guardian
Мама их отца станет их опекуном,
This is a chance to once and for all escape what you are in
Это шанс раз и навсегда вырваться из того, в чем ты находишься.
You can still visit them but that's about it
Ты все еще можешь навещать их, но это все,
There's no one but you to blame for this slip
В этом провале винить некого, кроме тебя.
The court date is coming and I'm packing their stuff
Судебное заседание приближается, и я собираю их вещи,
Cry all you want, I'm sorry but life is tough
Плачь сколько хочешь, но жизнь сурова.
Call all your lawyers, you know you'll lose
Звони всем своим адвокатам, ты знаешь, что проиграешь,
They'll just test you for drugs so what's the use
Они просто проверят тебя на наркотики, так что какой в этом смысл?
Put all this energy in winning your kids' trust
Вложи всю эту энергию в завоевание доверия своих детей,
Check on them as much as you can, make this just
Проверяй их как можно чаще, сделай это правильно.
Tell them you love them, tell them you're there
Скажи им, что любишь их, скажи им, что ты рядом,
Don't neglect either one of them, be fair
Не пренебрегай ни одним из них, будь справедлива.
I know you'll miss them but you gave into your greed
Я знаю, ты будешь скучать по ним, но ты поддалась своей жадности,
It's clear all those drugs is all you need
Понятно, что все эти наркотики - это все, что тебе нужно.





Writer(s): Aaron Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.