K-Reen - solitude - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K-Reen - solitude




Être libre, c′est de vivre au gré de ses envies
Быть свободным - значит жить по своему желанию
Être célib
Быть решительным
Être sensible, n'avoir qu′un but, éviter d'être nocif
Быть чувствительным, иметь только одну цель, избегать вредности
Et pourtant, et pourtant
И все же, и все же
Quelle est le sens de la vie, tant qu'on a pas connu l′amour
В чем смысл жизни, пока мы не познали любовь
Sentir son cœur qui se serre et ce
Чувствуя, как сжимается его сердце, и это
Doux goût amer qui te tient jour après jour
Сладкий горький вкус, который держит тебя изо дня в день
Y′a pas de sens dans la vie, si on a pas connu l'amour yeah
Нет смысла в жизни, если мы не знали любви, да
Oh oh oh quand le jour,
О, о, когда наступит день,
Laisse place à la nuit c′est elle qui me rejoint
Оставь место для ночи, она присоединится ко мне.
Ma solitude, va-t-elle me laisser un jour
Мое одиночество, оставит ли она меня когда-нибудь
Je veux savoir car elle me nargue
Я хочу знать, потому что она на меня сердится
Je la fuis mais sans cesses elle revient
Я убегаю от нее, но без остановки она возвращается
Ma solitude, oh non, oh non
Мое одиночество, О нет, О нет
On joue au chat, au chat et à la souris
Мы играем в кошки-мышки
Parce qu'on a peur de s′faire mal à la vie
Потому что мы боимся навредить своей жизни
Oh my god, oh my god
О мой Бог, О мой Бог
Ça fait oh my god, oh my god
Это так, О мой Бог, О мой Бог
Pourtant trouver l'âme sœur oui j′en meurs d'envie
Тем не менее, найти вторую половинку, да, я умираю от желания
Je ne sais plus comment faire pour ouvrir mon cœur baby
Я больше не знаю, как открыть свое сердце, детка
Ça fait oh my god, oh my god
Это так, О мой Бог, О мой Бог
Ça fait oh my god, oh my god
Это так, О мой Бог, О мой Бог
Oh oh oh quand le jour,
О, о, когда наступит день,
Laisse place à la nuit c'est elle qui me rejoint
Оставь место для ночи, она присоединится ко мне.
Ma solitude, va-t-elle me laisser un jour
Мое одиночество, оставит ли она меня когда-нибудь
Je veux savoir car elle me nargue
Я хочу знать, потому что она на меня сердится
Je la fuis mais sans cesses elle revient
Я убегаю от нее, но без остановки она возвращается
Ma solitude, oh non, oh non
Мое одиночество, О нет, О нет
Avoir les mots, qui sauront faire tomber les murs de nos châteaux
У меня есть слова, которые помогут разрушить стены наших замков
Mais ou es tu toi que j′appelle dans mes rêves
Но где ты, кем я называю себя во сне?
Qui saura trouver ma faille, et saura rallumer ma flamme
Кто найдет мою лазейку и сможет разжечь мое пламя
Ouh, tant de rêves, tant de rêves, dans mes rêves
Ой, так много снов, так много снов, в моих мечтах
Ma solitude (la solitude, la solitude, la solitude, la solitude)
Мое одиночество (одиночество, одиночество, одиночество, одиночество)
Ma solitude (la solitude, la solitude, la solitude, la solitude)
Мое одиночество (одиночество, одиночество, одиночество, одиночество)
Quelle est le sens de la vie, tant qu′on a pas connu l'amour
В чем смысл жизни, пока мы не познали любовь
Il y a pas de sens dans la vie, tant qu′on a pas connu l'amour
В жизни нет смысла, пока мы не познали любовь
Oh na na na nah
О НА НА НА НА не
Oh oh oh! Quand le jour
О-о-о! Когда наступит день
Laisse place à la nuit c′est elle qui me rejoint
Оставь место для ночи, она присоединится ко мне.
Ma solitude, va-t-elle me laisser un jour
Мое одиночество, оставит ли она меня когда-нибудь
Je veux savoir car elle me nargue
Я хочу знать, потому что она на меня сердится
Je la fuis mais sans cesses elle revient
Я убегаю от нее, но без остановки она возвращается
Ma solitude, oh non, oh non
Мое одиночество, О нет, О нет
Oh oh oh! Quand le jour,
О-о-о! Когда наступит день,
Laisse place à la nuit c'est elle qui me rejoint
Оставь место для ночи, она присоединится ко мне.
Ma solitude, va-t-elle me laisser un jour
Мое одиночество, оставит ли она меня когда-нибудь
Je veux savoir car elle me nargue
Я хочу знать, потому что она на меня сердится
Je la fuis mais sans cesses elle revient
Я убегаю от нее, но без остановки она возвращается
Ma solitude, oh non, oh non
Мое одиночество, О нет, О нет
Ma solitude (ma solitude) ma solitude
Мое одиночество (мое одиночество) мое одиночество
Ouais, ouais
Да, да.
(Ma solitude) ouais ouais, oh ouais
(Мое одиночество) да, да, О да





Writer(s): Jean Philippe Greve, Karine Patient, Thomas Broussard, Thomas Join-lambert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.