Paroles et traduction K-Rhyme Le Roi, Fonky Family, 3ème Oeil, Akhenathon & Freeman & Faf La Rage - Le retour du squad
Le retour du squad
The Squad's Return
Le
Parc
et
le
Panier
roulent
avec
le
Shit
Squad
Le
Parc
and
Panier
roll
with
the
Shit
Squad
Don′t
Sleep
roule
avec
le
Shit
Squad
Don't
Sleep
rolls
with
the
Shit
Squad
Le
3e
œil
et
la
FF
roulent
avec
le
Shit
Squad
The
3rd
Eye
and
the
FF
roll
with
the
Shit
Squad
Donne
du
bang,
hé!
Give
some
bang,
hey!
Je
tombe
dans
la
guette
sans
zigzaguer
I
fall
into
the
watch
without
zigzagging
Aux
aguets,
débonze
et
bien
gai
On
the
lookout,
relaxed
and
quite
cheerful
Je
suis
délégué
du
Shit
Squad,
amigo
bingo
I'm
a
delegate
of
the
Shit
Squad,
amigo
bingo
Si
tu
tiens
jusqu'à
la
fin
du
gong
If
you
hold
on
until
the
end
of
the
gong
Nous
sommes
tous
des
James
Bond
We
are
all
James
Bonds
Du
Shit
sous
les
ongles
Shit
under
the
nails
Skunk
au
gong,
ça
laisse
KO
Skunk
at
the
gong,
it
leaves
you
KO'd
Comme
un
coup
du
fusil
à
pompe
Like
a
shot
from
a
shotgun
Et
direct,
on
va
haut...
And
straight
up,
we
go
high...
Rat-man
né
Batman
ami
de
Boss
One
Rat-man
born
Batman,
friend
of
Boss
One
Et
marié
à
la
Marie-Jeanne
And
married
to
Mary
Jane
Luciano,
réalise
ton
vœu
Luciano,
make
your
wish
come
true
Si
tu
veux,
enfume-toi
la
vie,
mon
vieux
If
you
want,
smoke
your
life
away,
old
man
Un
peu
de
Marseillaise,
et
tu
perds
les
cheveux
A
little
bit
of
Marseillaise,
and
you
lose
your
hair
Shit
Squad,
Tonton
et
ses
neveux
pour
les
nerveux
Shit
Squad,
Tonton
and
his
nephews
for
the
nervous
ones
Bienvenue
dans
Haschich
City
morveux
Welcome
to
Hashish
City,
brat
J′échange
mes
sticks
seulement
contre
une
femme
I
only
trade
my
sticks
for
a
woman
Style
Néfertiti
Nefertiti
style
Fais
fumer
la
FF,
Tonton
j'ai
fini
Make
the
FF
smoke,
Tonton,
I'm
done
T'as
pris
ton
paquet
et
ta
femme
avec
toi
You
took
your
pack
and
your
woman
with
you
Marijuana
bien
roulée
que
tu
tiens
entre
tes
doigts
Well-rolled
marijuana
that
you
hold
between
your
fingers
Quoi,
l′atmosphère
s′enfume
What,
the
atmosphere
is
getting
smoky
Fume
le
Shit
Squad
et
pas
de
frime
sur
ça
Smoke
the
Shit
Squad
and
no
showing
off
about
it
La
boumba
si
ça
te
dit
The
party
if
you're
up
for
it
Prends
ce
choco
de
maxi,
comme
si
Take
this
maxi
choco,
as
if
Une
armada
de
fumeurs
de
gandja
se
disputent
le
contrat
An
armada
of
ganja
smokers
are
fighting
over
the
contract
Eh,
batty
boy,
tu
veux
rouler
avec
le
Squad
Hey,
batty
boy,
you
wanna
roll
with
the
Squad
Ce
n'est
pas
un
fan-club
de
Ease
This
ain't
an
Eazy-E
fan
club
Mais
un
putain
de
Shit
Squad
But
a
damn
Shit
Squad
Roulé
entre
deux
feuilles
de
Rizla
Croix
Rolled
between
two
sheets
of
Rizla
Croix
Original
bad
boy
pour
l′esquisse,
fils
Original
bad
boy
for
the
sketch,
son
Pas
de
paix
en
soirée
avec
les
DJ,
fais
tourner
No
peace
in
the
evening
with
the
DJs,
keep
it
spinning
Tu
veux
toucher
nos
phases,
vas-y,
mets
le
prix
You
wanna
touch
our
phases,
go
ahead,
pay
the
price
Je
t'assure,
c′est
de
la
bombe
I
assure
you,
it's
the
bomb
Elle
monte
comme
des
bambous
It
rises
like
bamboo
Le
S*!#
Squad
tient
le
bon
bout
The
S*!#
Squad
holds
the
right
end
Toujours
dans
les
bons
coups
Always
in
the
right
moves
En
tout
cas,
on
s'adonne
pas
à
la
para
In
any
case,
we
don't
indulge
in
paranoia
Ici-bas,
on
décompresse
comme
on
peut
Down
here,
we
decompress
as
we
can
La
THC
nous
conduit
tout
droit
aux
septièmes
cieux
THC
takes
us
straight
to
the
seventh
heaven
Yo,
pète
ton
joint
de
canna,
à
l′écoute
des
canailles
Yo,
light
your
canna
joint,
listening
to
the
rascals
Sat
rime
pour
tout
défoncer
comme
la
bouddha
Thaï
Sat
rhymes
to
smash
everything
like
Thai
buddha
Fume
dans
un
studio
ou
dans
un
coffee-shop
Smoke
in
a
studio
or
in
a
coffee-shop
Ambiance
Hip
Hop,
à
voir
les
yeux
de
mes
potes
Hip
Hop
atmosphere,
seeing
the
eyes
of
my
buddies
Pour
eux,
je
finis
en
freestyle
For
them,
I
finish
in
freestyle
Je
lâche
un
fonky
style,
la
FF,
tous
M'Ghetta
au
shit
I
drop
a
funky
style,
the
FF,
all
M'Ghetta
on
the
shit
M'Ghetta
au
shit
M'Ghetta
on
the
shit
"Allez
goute-moi
ça
mon
fils"
"Go
on,
taste
this,
my
son"
M′Ghetta
au
shit
M'Ghetta
on
the
shit
"Parfume
l′air
comme
la
marijuana"
"Perfume
the
air
like
marijuana"
M'Ghetta
au
shit
M'Ghetta
on
the
shit
"Allez
goute-moi
ça
mon
fils"
"Go
on,
taste
this,
my
son"
M′Ghetta
au
shit
M'Ghetta
on
the
shit
"Parfume
l'air
comme
la
marijuana"
"Perfume
the
air
like
marijuana"
Si
gandja
il
y
a
chez
toi,
gringo
If
there's
ganja
at
your
place,
gringo
Elle
sautera
au
nom
du
Père
du
Fils
et
du
Sentenza
It
will
jump
in
the
name
of
the
Father,
the
Son
and
the
Sentenza
Je
serai
sec
si
tu
n′es
pas
chaud
I'll
be
dry
if
you're
not
hot
Prépare
un
bon
space-gaspacho
Prepare
a
good
space-gazpacho
Pour
tous
les
sales
muchachos
de
ma
clique
For
all
the
dirty
muchachos
of
my
clique
Le
Squad,
escouade
rascale
The
Squad,
rascal
squad
Et
Tonton
Pedro,
Pascal
And
Tonton
Pedro,
Pascal
Tu
prendras
bien
un
spatial
You
could
use
a
spatial
Verre
de
mescal
un
poquito
Glass
of
mescal
un
poquito
Débarque
avec
un
kilo
pour
les
mythos
Show
up
with
a
kilo
for
the
mythos
Lâché,
donne,
¡No
te
muevas,
cabróncito!
Let
go,
give,
¡No
te
muevas,
cabróncito!
In
situ,
bratou
kakou
chez
vous,
y'a
plus
de
sous
In
situ,
bratou
kakou
at
your
place,
there's
no
more
money
Attention
le
ladre
prépare
un
mauvais
coup
Watch
out,
the
beggar
is
planning
a
bad
move
Un
larcin,
un
truc
de
merde,
un
encas
A
larceny,
a
shitty
thing,
a
snack
Nada,
tu
connais
Sentenza
Nada,
you
know
Sentenza
Qui
donc
fait
péter
la
banca?
So
who's
blowing
up
the
banca?
Quand
je
te
chope,
quand
je
te
bloque
When
I
catch
you,
when
I
block
you
Voilà
les
troupes
de
choc
Here
come
the
shock
troops
Le
Shit
Squad
de
retour
pour
un
smoke-tour
The
Shit
Squad
is
back
for
a
smoke-tour
Armé
de
stocks
lourds
Armed
with
heavy
stocks
Plat
de
jour:
space-cake,
calumets
Dish
of
the
day:
space-cake,
calumets
Mèches
allumées,
atmosphère
embrumée
Wicks
lit,
misty
atmosphere
FF,
fais
fumer
FF,
make
it
smoke
A
fond
défoncé
à
la
sensi
Totally
stoned
on
the
sensi
C′est
ça
qui
m'incite
That's
what
inspires
me
Don
Choa,
Hannibal
Smith,
agence
du
Shit
Don
Choa,
Hannibal
Smith,
agency
of
Shit
Arrivage
de
choix
Arrival
of
choice
Ici
on
est
à
Marseille,
mon
frère
Here
we
are
in
Marseille,
my
brother
Sortis
tout
droit
du
conteneur
Straight
out
of
the
container
Le
produit
qui
te
met
à
l'envers
The
product
that
turns
you
upside
down
Tu
flaires
les
joints
You
smell
the
joints
Mieux
que
les
chiens
de
la
douane
volante
Better
than
the
dogs
of
the
flying
customs
Fumes
des
mixtures
à
base
boulettes
brûlantes
Smokes
mixtures
based
on
burning
pellets
Herbes
collantes
Sticky
herbs
Production
Tonton
Pedro,
le
gros
bonnet
Production
Tonton
Pedro,
the
big
boss
Tu
connais
l′effet
You
know
the
effect
Je
roule
avec
le
Shit
Squad
et
ses
doigts
de
fée,
bébé
I
roll
with
the
Shit
Squad
and
its
fairy
fingers,
baby
Faf
Larage,
fils,
ne
fume
pas
Faf
Larage,
son,
don't
smoke
Pedro,
n′en
déplaise,
fume
les
cigarettes,
le
tabac
à
sec
Pedro,
no
offense,
smokes
cigarettes,
dry
tobacco
Et
là
je
suis
bien,
mec
And
I'm
good,
man
Mes
potos
fument
pour
moi
My
buddies
smoke
for
me
Circuit
lindo
thaï
skunk
cesse
devant
moi
Circuit
lindo
thai
skunk
stops
in
front
of
me
Eh,
connard,
j'ai
pas
à
te
dire
ce
qu′il
faut
faire
Hey,
asshole,
I
don't
have
to
tell
you
what
to
do
Pour
entrer
dans
la
partie
To
get
in
the
game
Fils,
tu
m'as
bien
compris
Son,
you
understood
me
well
Tu
crois
qu′il
y
a
des
vapeurs,
représente
l'odeur
You
think
there
are
vapors,
represent
the
smell
Premiers
symptômes
qui
font
sur
moi
First
symptoms
that
affect
me
Speed,
des
lors
j′suis
d'humeur
Speed,
from
then
on
I'm
in
the
mood
On
pourrait
croire
que
j'intègre
le
Squad
You'd
think
I
was
joining
the
Squad
Quand
je
conte
mes
histoires
de
fêtes
When
I
tell
my
party
stories
Ici
à
la
Stormbringa
Here
at
the
Stormbringa
Ce
que
je
dis,
fils,
ça
veut
rien
dire
What
I'm
saying,
son,
it
doesn't
mean
anything
Mais
sous
l′emprise
du
Shit...
But
under
the
influence
of
Shit...
Le
Squad,
c′est
un
hit
The
Squad
is
a
hit
M'Ghetta
au
shit
M'Ghetta
on
the
shit
"Drink
a
little
pastis,
smoke
a
lot
of
trees"
"Drink
a
little
pastis,
smoke
a
lot
of
trees"
M′Ghetta
au
shit
M'Ghetta
on
the
shit
"Oh
la
gravité
a
frappé"
"Oh
gravity
has
struck"
M'Ghetta
au
shit
M'Ghetta
on
the
shit
"Drink
a
little
pastis,
smoke
a
lot
of
trees"
"Drink
a
little
pastis,
smoke
a
lot
of
trees"
M′Ghetta
au
shit
M'Ghetta
on
the
shit
"Yeah,
je
suis
défoncé
"Yeah,
I'm
stoned
A
coup
de
bambous"
With
bamboo
hits"
Au
sud,
y'a
du
nouveau,
fils
In
the
south,
there's
something
new,
son
Le
Squad
refait
surface,
noyé
dans
le
masse
The
Squad
resurfaces,
drowned
in
the
mass
Avec
ses
potos
du
micro,
des
mégots,
amigo
With
its
microphone
buddies,
cigarette
butts,
amigo
Des
barreaux,
il
en
faut
pour
subvenir
à
nos
besoins
We
need
bars
to
meet
our
needs
Du
matin
au
soir,
plein
From
morning
to
night,
full
On
a
cuvé
comme
du
bon
vin
We've
aged
like
good
wine
Le
bon
khéné
en
fait
vilain
The
good
khéné
actually
naughty
Veut
niquer
notre
business
Wants
to
screw
our
business
Que
la
guine
l′a
perdu
That
the
guine
has
lost
Tu
fuse,
gus
si
on
te
frappe
You
fuse,
dude,
if
we
hit
you
Comme
un
guerrier
Hashashin
Like
a
Hashashin
warrior
Frappé
après
un
joint,
tu
charase
Hit
after
a
joint,
you
crash
Colle
tes
oreilles
devant
tes
baffles
Stick
your
ears
in
front
of
your
speakers
Tu
rêves
pas,
gringo
You're
not
dreaming,
gringo
L'examen,
c'est
devenu
l′impasse
The
exam
has
become
a
dead
end
Sans
cesse,
représente
notre
emblème
Endlessly,
represent
our
emblem
L′herbe
épaisse,
femme
du
Rat
The
thick
grass,
Rat's
wife
La
princesse
pour
l'honneur
des
troupes
rebelles
The
princess
for
the
honor
of
the
rebel
troops
Pour
la
fumette
et
les
belles
f...
For
the
smoke
and
the
beautiful
f...
Daddy
Mamadi,
sur
le
mic,
ça
c′est
acquis
Daddy
Mamadi,
on
the
mic,
that's
for
sure
Fais
tourner
l'herbe
cosmique
Pass
the
cosmic
herb
Pour
que
la
famille
mette
la
panique
So
that
the
family
can
panic
Un
bandeau-pro
avec
tous
les
machos
chauds
A
pro-band
with
all
the
hot
machos
Et
c′est
parti
pour
le
show
And
let's
go
for
the
show
FF,
freestyle
pour
représenter
avec
un
joint
d'gandja
FF,
freestyle
to
represent
with
a
joint
of
ganja
Tu
ne
peux
pas
lutter
You
can't
fight
it
Fumes,
fumes,
fumes
avant
que
la
vie
ne
te
fume
Smoke,
smoke,
smoke
before
life
smokes
you
Aujourd′hui
j'assume
avec
le
Shit
Squad
Today
I
assume
with
the
Shit
Squad
Kif-Kif
Production,
association
banguée
Kif-Kif
Production,
banged-up
association
Pour
des
fins
de
soirées,
très
fatigué
For
late
nights,
very
tired
J'envoie
ziguer
les
télés
I
send
the
TVs
to
zig
Pour
tous
les
frères
avec
qui
j′ai
calciné
des
bambous
For
all
the
brothers
with
whom
I've
burned
bamboo
Du
Secteur
au
Café
Julien
From
the
Secteur
to
the
Café
Julien
Les
neveux
ne
craignent
plus
rien
The
nephews
are
no
longer
afraid
of
anything
Accrochés
sur
la
locale
comme
des
morts
de
faim
Hanging
on
the
local
like
starving
people
Shonga
m′attend
demain,
ouais
Shonga
is
waiting
for
me
tomorrow,
yeah
Tu
reconnais
la
voix
du
Padre,
sorti
du
trece
You
recognize
the
voice
of
the
Padre,
out
of
the
trece
Sur
le
mic,
usé
par
le
pollen
et
la
sensi
On
the
mic,
worn
out
by
pollen
and
sensi
Toujours
d'attaque
avec
le
Shit
Squad
Always
on
the
attack
with
the
Shit
Squad
Mec,
reste
sur
tes
gardes
Dude,
stay
on
your
guard
En
attendant
lyricalement
que
l′on
bombarde
While
waiting
lyrically
for
us
to
bombard
Balance
nos
cocktails
de
ferié
néné
Balance
our
holiday
cocktails
néné
Si
tu
cherches
la
khemia
If
you're
looking
for
the
khemia
Y'a
que
chez
nous
que
tu
pourras
la
trouver
Only
at
our
place
you
will
be
able
to
find
it
J′fais
pas
de
topo
I'm
not
making
a
topo
Je
suis
plein
de
popo
I'm
full
of
popo
Demandes
à
mes
potes
Ask
my
buddies
C'est
un
16
S
mec
que
j′ai
sous
le
capot
It's
a
16
S
dude
that
I
have
under
the
hood
Je
pose
toujours
à
mes
répèts
sans
oublier
mon
matos
I
always
pose
at
my
rehearsals
without
forgetting
my
stuff
Un
stylo,
un
micro,
mon
chocos
A
pen,
a
microphone,
my
chocos
Et
vatos
portos
And
vatos
portos
C'est
comme
ça
que
j'aime
bosser
That's
how
I
like
to
work
Je
suis
pas
du
genre
à
caler
ou
taper
des
blocages
I'm
not
the
type
to
stall
or
hit
blocks
Et
vas-y,
cesses
de
ricaner
And
come
on,
stop
snickering
Ouais,
mon
big,
Jo
Popo
représente
pour
le
3e
oeil
Yeah,
my
big,
Jo
Popo
represents
for
the
3rd
eye
Mc
j′t′effrite
dans
mon
deux-feuilles
Mc,
I'll
crumble
you
in
my
two-leaves
Je
regarde
mes
potes,
drôlement
débonze
I
look
at
my
buddies,
awfully
relaxed
Tous
guidés
par
le
hachich
comme
par
erreur
All
guided
by
hashish
as
if
by
mistake
Haza
plein
de
mimiques,
ils
sont
chics
Haza
full
of
mimics,
they
are
chic
Regarde-moi
droit
dans
les
yeux,
khô
Look
me
straight
in
the
eye,
khô
T'y
arrives
pas,
quel
minable,
ce
gros
You
can't
do
it,
what
a
loser,
this
fat
one
Dis-moi,
c′est
du
shit
que
tu
fumes?
Tell
me,
is
it
shit
you're
smoking?
Ou
des
pilules
que
tu
gobes?
Or
pills
you're
swallowing?
Combien
de
gosses
en
voulant
se
la
jouer
grands
se
sont
perdus
How
many
kids
trying
to
act
big
have
gotten
lost
Je
te
l'avais
dit
de
rester
dans
la
sensi
I
told
you
to
stay
in
the
sensi
En
soirée
bad
boy,
pompe
un
joint
At
a
bad
boy
party,
pump
a
joint
Reste
cool
comme
ton
pote,
l′ami,
Ali,
allez
ha!
Stay
cool
like
your
buddy,
friend,
Ali,
come
on
ha!
Je
ne
fume
pas
I
don't
smoke
Mais
préfère
voir
des
gens
down
avec
le
Shit
Squad
But
I'd
rather
see
people
down
with
the
Shit
Squad
Qu'être
à
Toxland
à
la
CameSquadra
Than
be
in
Toxland
at
the
CameSquadra
A
croire
que
c′est
un
championnat
It's
like
it's
a
championship
Où
c'est
le
plus
bête
qui
l'emportera
Where
the
dumbest
one
wins
Avant
d′appuyer
sur
play,
t′aurais
dû
faire
un
petit
Before
you
press
play,
you
should
have
done
a
little
A
la
santé
du
Squad,
Jo
Popo,
Luciano,
Pedro
To
the
health
of
the
Squad,
Jo
Popo,
Luciano,
Pedro
Mon
z'ami,
c′est
la
vie
My
friend,
that's
life
C'est
la
vie
qui
veut
ça
That's
life
that
wants
that
N.I.K,
N.I.K
N.I.K,
N.I.K
M′Ghetta
au
shit
M'Ghetta
on
the
shit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Dilhan, Mohamed M'sa, Mohamed Moibioi, Karim Bensadia, Pascal Perez, Raphael Mussard, Abdelmalek Brahimi, Philippe Fragione, Comparetti Haddouche, Moindze Ali, Christophe Antoine Carmona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.