Paroles et traduction K-Rino - The Game Goes On (feat. Z-Ro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Game Goes On (feat. Z-Ro)
Игра продолжается (feat. Z-Ro)
I'm
living
paycheck
to
paycheck,
trying
to
pay
the
rent
Живу
от
зарплаты
до
зарплаты,
пытаясь
заплатить
за
аренду,
Crackers
thinking
I'm
a
slave
forever,
they
got
me
bent
Эти
белые
думают,
что
я
раб
навсегда,
достали
меня.
I'm
bout
to
pull
a
move,
bout
to
rob
one
of
'em
blind
Я
должен
что-то
сделать,
ограбить
кого-нибудь
из
них,
Let
me
call
my
partner
Z-Ro
and
see
what's
on
his
mind
Давай
позвоню
своему
корешу
Z-Ro,
узнаю,
что
у
него
на
уме.
Well,
I'm
going
through
a
thang,
K
Ну,
я
прохожу
через
кое-что
непростое,
К,
I
really
need
to
make
some
change,
K
Мне
очень
нужно
подзаработать
деньжат,
К,
I'm
thinkin'
2-11,
I'm
feelin'
strange,
K
Я
думаю
о
2-11
(ограблении),
мне
как-то
не
по
себе,
К,
No
job,
there's
no
way
for
me
to
pay
the
bills
Нет
работы,
нет
никакого
способа
оплатить
счета.
If
you
with
me
then
let's
get
paid,
live
lavish
and
chill
Если
ты
со
мной,
давай
заработаем,
будем
жить
роскошно
и
кайфовать.
You
ain't
sayin'
nothin,
homie,
I
been
waitin'
for
a
lick
Ты
прав,
братан,
я
жду
возможности,
Got
a
gal
fine
as
hell,
but
I'm
too
broke
to
trick
Встретил
девчонку
- огонь,
но
я
слишком
беден,
чтобы
её
охмурить.
The
last
two
months
I've
been
thinking
of
a
caper
Последние
два
месяца
я
думал
о
деле,
Come
scoop
your
boy
up
and
let's
connive
on
some
paper
Заезжай
за
мной,
и
давай
вместе
срубим
деньжат.
Get
in,
put
on
your
seatbelt
so
the
law's
won't
hate
Залезай,
пристегни
ремень,
чтобы
копы
не
цеплялись.
We
takin'
a
trip
to
the
bottoms
with
Mr.
Hector
bakes
cakes
Мы
едем
на
район
к
мистеру
Эктору,
пекущему
пирожки.
$9,
000
for
a
half,
$18,
000
for
a
whole
9000
долларов
за
полкуска,
18000
долларов
за
целый,
But
I
ain't
bring
no
money
with
me
just
my
black
.44
Но
я
не
беру
с
собой
деньги,
только
свой
чёрный
44-й
калибр.
The
game
goes
on
Игра
продолжается,
And
it
might
not
ever
change
И
она
может
никогда
не
измениться.
Too
familiar
with
this
pain
Слишком
хорошо
знакома
эта
боль.
Is
it
suicide
living
in
the
fast
lane?
Самоубийство
ли
это
- жить
на
полной
скорости?
Boy,
this
plan
kinda
real,
Ro,
I'm
ready
to
ride
Братан,
этот
план
какой-то
стрёмный,
Ро,
я
готов
ехать,
But
what's
the
deal
with
all
these
hard
heads
standin'
outside?
Но
что
за
дела
со
всеми
этими
крепкими
ребятами,
стоящими
снаружи?
This
boy
he
got
an
army
and
they
all
heat
packers
У
этого
парня
целая
армия,
и
все
они
с
пушками,
Two
guns
against
twenty
equals
two
dead
jackers
Два
ствола
против
двадцати
- это
верная
смерть.
I
know
the
odds
are
against
us,
therefore
I
planned
ahead
Я
знаю,
что
шансы
против
нас,
поэтому
я
продумал
всё
наперёд.
In
the
trunk
is
an
AK,
HK,
AR,
in
the
back
of
the
car
В
багажнике
лежат
АК,
HK,
AR,
в
задней
части
машины,
Plus,
it
ain't
no
rush,
we
gon'
lay
low
Плюс,
не
нужно
торопиться,
мы
заляжем
на
дно,
'Til
his
partners
start
to
leavin'
and
he's
drunk
on
the
floor
Пока
его
кореша
не
начнут
уходить,
а
он
сам
не
напьётся
до
чёртиков.
Yo,
you
know
I
heard
that
he
a
sucker
for
a
screwing
Йоу,
я
слышал,
что
он
падкий
на
женщин,
Let's
set
this
fool
up
with
Michelle
and
let
her
do
him
Давай
подставим
этого
дурака,
Мишель
займётся
им.
Get
his
guard
down
then
right
before
he
rise
Усыпит
его
бдительность,
и
прямо
перед
тем,
как
он
поднимется,
We
kick
the
door
in
and
unleash
heat
supplies
Мы
выбьем
дверь
и
устроим
жару.
But
it
ain't
his
birthday,
it's
gon'
be
his
worst
day
Это
будет
не
его
день
рождения,
а
его
худший
день.
K-Rino
and
Z-Ro,
we
both
currency
thirsty
K-Rino
и
Z-Ro,
мы
оба
жаждем
денег.
Hit
my
phone,
call
Michelle
so
we
can
get
it
together
Позвони
мне,
вызови
Мишель,
чтобы
мы
могли
всё
устроить.
Man,
I'm
tired
of
being
broke,
bro,
let's
get
this
cheddar
Чувак,
я
устал
быть
на
мели,
давай
возьмём
эти
деньги.
You
know
what,
Z-Ro,
this
move
that
we
pulled
was
sheist
Знаешь,
Z-Ro,
эта
афера,
которую
мы
провернули,
была
просто
блестящей.
But
I
ain't
never
seen
this
kind
of
paper
in
my
whole
life
Но
я
никогда
в
жизни
не
видел
столько
денег.
Money
all
around
me,
can't
get
much
greater
Деньги
вокруг
меня,
лучше
не
бывает.
Just
stuff
it
in
the
bag,
man,
we'll
count
it
up
later
Просто
засунь
их
в
сумку,
мужик,
посчитаем
потом.
Yes,
indeedy,
guess
you
can
say
the
needy
got
greedy
Да,
ты
прав,
можно
сказать,
что
нуждающиеся
стали
жадными,
But
I
was
tired
of
hearing
my
children
scream
"Daddy,
please
feed
me!"
Но
я
устал
слышать,
как
мои
дети
кричат:
"Папа,
пожалуйста,
накорми
меня!".
I
got
up,
got
out
and
got
something
fast
Я
встал,
вышел
и
быстро
что-то
придумал.
But
I'm
feeling
funny
'bout
the
way
we
got
this
cash
Но
мне
как-то
не
по
себе
от
того,
как
мы
получили
эти
деньги.
Man,
don't
sweat
that,
you
'bout
to
have
the
finer
things
Чувак,
не
парься,
теперь
ты
сможешь
позволить
себе
всё
самое
лучшее,
'Cus
we
got
more
money
than
Timmy
Chan
got
wings
Потому
что
у
нас
теперь
денег
больше,
чем
крыльев
у
Тимми
Чана.
Diamond
rings
and
fancy
things,
and
pockets
full
of
change
Бриллиантовые
кольца
и
дорогие
вещи,
и
карманы,
полные
мелочи,
'Cus
the
game
goes
on
and
it
ain't
gon'
never
change
Потому
что
игра
продолжается,
и
она
никогда
не
изменится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Mcvey, Eric Kaiser, Robert Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.