K-Rino - Escape to the Unknown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K-Rino - Escape to the Unknown




Escape to the Unknown
Побег в неизвестность
K-Rino]
[K-Rino]
When I finally opened my eyes (What happened?)
Когда я наконец открыл глаза (Что случилось?)
I realised that I was in a small compartment, minimal in size
Я понял, что нахожусь в маленьком отсеке, совсем крошечном.
I wanted to go back to sleep but then I noticed I was trapped in deep and my limbs, even though they were intact were weak
Я хотел снова заснуть, но потом заметил, что я заперт глубоко, и мои конечности, хотя и были целы, были слабы.
The place had no electricity
В этом месте не было электричества.
Plus I couldn't see due to its natural limited visibility
К тому же я ничего не видел из-за ограниченной естественной видимости.
I'm suffering man cause I ain't trusting this place
Мне страшно, милая, потому что я не доверяю этому месту.
I can hear folks on the outside discussing my fate
Я слышу, как люди снаружи обсуждают мою судьбу.
And my initial thought was, "Where's the phone?" But as
И моя первая мысль была: «Где телефон?» Но как
I glanced over to my left I found out that I wasn't in there alone
Только я посмотрел налево, я понял, что я здесь не один.
Another guy was laid out on the other side, now I'm nervous
Другой парень лежал напротив, и я занервничал.
Thinking, "What happened? Maybe this brother died"
Думая: «Что случилось? Может быть, этот брат умер».
If this is true then there's a chance I might be next to lose it
Если это правда, то есть шанс, что я буду следующим.
So I nudged him with my hand just to check for movement
Поэтому я толкнул его рукой, чтобы проверить, шевелится ли он.
And then he popped up, which startled and appalled me
И тут он вскочил, что меня напугало и поразило.
He started yelling and panicking, asking me, "Where are we?"
Он начал кричать и паниковать, спрашивая меня: «Где мы?»
I said, "I have no idea, I was stuck when I woke
Я сказал: «Понятия не имею, я застрял, когда проснулся.
But whoever's responsible for this abducted us both"
Но кто бы ни был ответственен за это, он похитил нас обоих».
He looked suspicious, I told him I had no reason to lie
Он посмотрел с подозрением, я сказал ему, что у меня нет причин лгать.
I asked his name, he said, "I don't know", I said "Neither do I"
Я спросил его имя, он сказал: «Я не знаю», я сказал: «Я тоже».
Now we had to escape, somehow we were cast in this place
Теперь нам нужно было бежать, каким-то образом мы оказались в этом месте.
Now I'm drawing a mental blank, it's like my past was erased
Сейчас у меня в голове пусто, как будто мое прошлое стерли.
I told him, "Calm down, relax, I know your mind is in doubt
Я сказал ему: «Успокойся, расслабься, я знаю, что ты сомневаешься,
But if we put our heads together we can find a way out"
Но если мы подумаем вместе, мы найдем выход».
We started searching, but still we saw no traces at all, we looked to find something we could use to break through the wall
Мы начали искать, но все еще не видели никаких зацепок, мы пытались найти что-нибудь, чем можно было бы пробить стену.
We saw nothing, now we're kicking and punching to no avail
Мы ничего не нашли, теперь мы пинаемся и бьемся, но безрезультатно.
This is either a potent spell or we've been forced to go to Hell
Это либо мощное заклинание, либо нас насильно отправили в ад.
If there's a way in, there's a way out and I'll prove it's a fact
Если есть вход, есть и выход, и я докажу, что это факт.
He was losing his composure and I knew he would crack
Он терял самообладание, и я знал, что он сломается.
A day passed and I heard those same voices again
Прошел день, и я снова услышал те же голоса.
A combination of panicked women and boisterous men
Сочетание паникующих женщин и буйных мужчин.
They mentioned me and the other guy and those among us cried
Они упомянули меня и другого парня, и те, кто был среди нас, заплакали.
They said, "In order for one to survive then one must die"
Они сказали: «Чтобы одному выжить, другой должен умереть».
Right then I knew we had to make it out, no matter the cost
В тот момент я понял, что мы должны выбраться любой ценой.
Knowing the life of one of us was to be shattered and lost
Зная, что жизнь одного из нас будет разрушена и потеряна.
As I started devising a plan, I quickly realised that this man
Когда я начал разрабатывать план, я быстро понял, что этот человек
Was sliding up beside me, rising his hand
Подкрадывается ко мне, занося руку.
He was attacking me at any open spot he'd see
Он атаковал меня в любое открытое место, которое видел.
He said, "If one of us gotta die it will not be me"
Он сказал: «Если кому-то из нас суждено умереть, то это буду не я».
I said, "If we get right to the source no life will be lost"
Я сказал: «Если мы доберемся до сути, ни одна жизнь не будет потеряна».
I was trying to talk him out of it while fighting him off
Я пытался отговорить его, отбиваясь от него.
He wasn't hearing it, he fought me while I'm lending him help
Он не слушал, он дрался со мной, пока я пытался ему помочь.
I soon stopped talking and started defending myself
Вскоре я перестал говорить и начал защищаться.
An alliance had gone bad after I thought it was good, I grabbed him round the neck and started squeezing hard as I could
Союз распался после того, как я подумал, что все хорошо, я схватил его за шею и начал душить изо всех сил.
The future life span would be granted to the tougher man
Будущая жизнь будет дарована более сильному мужчине.
As we scuffled and waged war to gain the upper hand
Пока мы дрались и боролись за преимущество.
Over and over again the commotion would go and then
Снова и снова шум стихал, а затем
I heard a person on the outside, "Tell him I'm going in"
Я услышал, как кто-то снаружи сказал: «Скажи ему, что я иду».
After that, we wasn't fighting and choking no more
После этого мы перестали драться и душить друг друга.
We were anxiously waiting for them to open the door
Мы с нетерпением ждали, когда они откроют дверь.
Hoping to score freedom for both, like I told him before
Надеясь обрести свободу для нас обоих, как я и говорил ему раньше.
Maybe these people are the ones who've been provoking this war
Может быть, эти люди и есть те, кто спровоцировал эту войну.
So I suggested making some plans to break and advance
Поэтому я предложил разработать план побега.
Since we know they've got a plot, I'm down for taking a chance
Так как мы знаем, что у них есть план, я готов рискнуть.
He said, "Cool, we'll just team up together instead"
Он сказал: «Круто, мы просто объединимся».
But when the wall opened he struck me in the back of the head
Но когда стена открылась, он ударил меня по затылку.
I fell backwards and bled, questioning what happened and scared
Я упал навзничь и истекал кровью, спрашивая себя, что случилось, и в ужасе.
Wondering if the final sentence of my chapter was read
Размышляя, прочитана ли последняя строка моей главы.
Somehow inside the room an overflow of pathogens spread
Каким-то образом в комнате распространилось множество патогенов.
Then they snatched me from the entrance of the trap when he fled
Потом они вытащили меня из ловушки, когда он сбежал.
I heard him laugh then I blacked out and woke up strapped to a bed
Я услышал его смех, потом отключился и проснулся привязанным к кровати.
Noticed the guy who fought so hard not to be captured was dead
Заметил, что парень, который так упорно боролся, чтобы не быть схваченным, мертв.
But there was something different about him, his height and his face
Но в нем было что-то другое, его рост и лицо.
Neither one of us were the same size that we were in the place
Никто из нас не был того же размера, что и там.
I was fearing for my life but there was no one to call
Я боялся за свою жизнь, но позвать на помощь было некого.
When I saw the peoples whose voices I heard through it all
Тогда я увидел людей, чьи голоса слышал все это время.
They were talking about the other guy and sad that he'd died
Они говорили о другом парне и скорбели, что он умер.
And how his body wasn't
И как его тело не было
Strong enough to live, though they tried
Достаточно сильным, чтобы выжить, хотя они пытались.
I didn't understand what went wrong, I feared as I waited
Я не понимал, что случилось, я боялся, пока ждал.
They must have done something to kill him because I saw that he made it
Они, должно быть, сделали что-то, чтобы убить его, потому что я видел, что он выбрался.
After he hit me I thought I would be the one to be doomed
После того, как он ударил меня, я думал, что я буду тем, кто будет обречен.
I realised we wasn't in a room, it was really a womb
Я понял, что мы были не в комнате, а на самом деле в утробе.
And so again the saga comes down to a cynical end
И вот опять сага подходит к циничному концу.
The guy that died was my brother, my identical twin
Парень, который умер, был моим братом, моим братом-близнецом.
And we were both little babies, this I couldn't comprehend
И мы оба были маленькими детьми, я не мог этого понять.
Cause on the inside, somehow we saw each other as men
Потому что внутри мы каким-то образом видели друг в друге мужчин.
And as I laid there, I looked up and I saw people staring
И пока я лежал там, я посмотрел вверх и увидел, как люди смотрят на меня.
It was a nurse some family members and one of my parents
Это была медсестра, несколько членов семьи и один из моих родителей.
And the struggle that we was having was to come to the Earth
И борьба, которую мы вели, заключалась в том, чтобы появиться на свет.
But unfortunately he was sick and died in his birth
Но, к сожалению, он был болен и умер при рождении.
And sadly his demise helped me become what I was to be
И, к сожалению, его смерть помогла мне стать тем, кем я должен был быть.
They knew that only one would make it and somehow it was me
Они знали, что выживет только один, и каким-то образом это оказался я.
And even though he tried to take me out I thanked him indeed
И хотя он пытался убить меня, я все равно поблагодарил его.
Because I learned that unification is stronger than greed
Потому что я узнал, что единение сильнее жадности.
Would he have made it if we stayed together? No one can say
Выжил бы он, если бы мы остались вместе? Никто не может сказать.
But what took place on that day, no one knows it but K
Но что произошло в тот день, не знает никто, кроме K.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.