Paroles et traduction K-Rino - The God Within
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
are
victims
of
a
lie
a
righteous
plan
gone
aride
Мы
- жертвы
лжи,
праведного
плана,
пустившегося
в
бега,
And
some
said
we
are
all
God's
children
the
most
high
И
некоторые
говорят,
что
мы
все
- дети
Бога,
Всевышнего.
God
is
who
created
us
and
we
agree
that's
true
Бог
- тот,
кто
создал
нас,
и
мы
согласны,
что
это
правда.
If
we're
in
His
image
and
His
likeness,
then
what
would
that
make
you?
Если
мы
созданы
по
Его
образу
и
подобию,
то
кем
это
делает
тебя?
From
the
young
to
the
old
all
the
gifts
that
we
hold
От
мала
до
велика,
все
дары,
которыми
мы
обладаем,
Are
parts
of
Himself
deposited
in
every
living
soul
Являются
частичками
Его
самого,
вложенными
в
каждую
живую
душу.
Is
therefore
to
trap
loss
focus
the
century's
allapse
Поэтому,
чтобы
поймать
потерю
фокуса,
- за
прошедшее
столетие
With
an
essence
of
the
creator
within
was
untapped
Суть
Творца,
что
внутри
нас,
осталась
нераскрытой.
Stolen
from
you
and
me
when
they
drove
us
across
the
sea
Ее
украли
у
тебя
и
у
меня,
когда
перевезли
нас
через
море,
And
our
true
knowledge
of
self
is
buried
under
the
depree
И
наше
истинное
знание
о
себе
похоронено
под
обломками
Of
deception
and
false
hood
being
bread
mentally
dead
Обмана
и
лжи,
выпестованных
в
нас,
духовно
мёртвых.
The
fulfillment
of
the
spiritual
Hiram
hitting
the
ahead
Исполнение
духовного
Хирама,
ударяющего
по
голове.
They
generated
and
robbed
of
our
inner
power
to
think
Они
породили
и
лишили
нас
нашей
внутренней
силы
думать,
To
the
lineage
of
the
God
we're
biologically
linked
С
родом
Бога
мы
биологически
связаны.
From
the
flesh
to
the
arteries,
you
a
part
of
me
G
От
плоти
до
артерий,
ты
- часть
меня,
детка.
You're
a
mirror,
so
when
I
look
at
you
I
oughta
see
me
Ты
- зеркало,
поэтому,
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
должен
видеть
себя.
We
scar,
we
sin,
that's
why
it's
so
hard
to
win
Мы
ошибаемся,
мы
грешим,
поэтому
так
трудно
победить.
Don't
ever
give
up
try
channel
the
God
within
Никогда
не
сдавайся,
попытайся
направить
Бога
внутри
себя.
When
you
let
the
light
in,
you
revolve
and
spin
Когда
ты
впускаешь
свет,
ты
вращаешься
и
кружишься,
Become
closer
to
Him
then
you
are
with
men
Становишься
ближе
к
Нему,
чем
к
людям.
You
can't
ride
by
yourself;
Allah's
the
best
guide
Ты
не
можешь
ехать
сама,
Аллах
- лучший
проводник.
How
can
you
be
right
when
you
operating
from
ya
left
side?
Как
ты
можешь
быть
права,
когда
действуешь
со
своей
левой
стороны?
The
left
side
makes
you
confide
in
hatred
and
lies
Левая
сторона
заставляет
тебя
доверять
ненависти
и
лжи,
Envy
and
pride,
a
murderer
with
lust
in
his
eyes
Зависти
и
гордыне,
убийце
с
похотью
в
глазах.
So
even
when
we
try
to
get
real
we
end
up
yielding
Поэтому,
даже
когда
мы
пытаемся
стать
настоящими,
мы
в
конечном
итоге
сдаёмся,
And
churches,
mosques
and
synagogues
are
nothing
but
buildings
А
церкви,
мечети
и
синагоги
- не
более
чем
здания.
You
are
the
true
house
of
God
let
it
be
known
Ты
- истинный
дом
Божий,
пусть
это
будет
известно.
So
do
you
think
He
wants
to
live
inside
an
unclean
home?
Думаешь,
Он
захочет
жить
в
нечистом
доме?
Heaven
or
hell
only
one
can
dwell
your
actions
of
proof
Рай
или
ад
- только
в
одном
можно
жить,
твои
действия
- доказательство.
You
can't
make
God
and
Satan
live
under
the
same
roof
Ты
не
можешь
заставить
Бога
и
Сатану
жить
под
одной
крышей.
He
presents
you,
would
essence
you,
limitless
potential
Он
представляет
тебе,
наделяет
тебя
сущностью,
безграничным
потенциалом,
In
a
credential
to
send
material
inventions
from
your
mental
В
полномочиях
отправлять
материальные
изобретения
из
твоего
разума.
Use
the
wrong
tools
it's
written
you
shall
lose
Используй
не
те
инструменты
- и
ты
проиграешь,
как
написано.
The
devil
seeks
to
confuse
and
decrease
your
values
Дьявол
стремится
запутать
и
уменьшить
твои
ценности,
And
no
self-esteem
proved
it
was
you
who
denied
you
И
отсутствие
самоуважения
доказывает,
что
это
ты
сама
себя
отрицаешь,
Cause
what
helped
your
brother
win
you
got
the
same
inside
you
Потому
что
то,
что
помогло
победить
твоему
брату,
есть
и
в
тебе.
We
scar,
we
sin,
that's
why
it's
so
hard
to
win
Мы
ошибаемся,
мы
грешим,
поэтому
так
трудно
победить.
Don't
ever
give
up
try
channel
the
God
within
Никогда
не
сдавайся,
попытайся
направить
Бога
внутри
себя.
When
you
let
the
light
in,
you
revolve
and
spin
Когда
ты
впускаешь
свет,
ты
вращаешься
и
кружишься,
Become
closer
to
Him
then
you
are
with
men
Становишься
ближе
к
Нему,
чем
к
людям.
Ain't
no
such
thing
as
miracles
there's
a
reason
to
every
action
Нет
такой
вещи,
как
чудеса,
у
каждого
действия
есть
причина,
A
natural
formula
behind
every
act
that
happens
Естественная
формула,
стоящая
за
каждым
происходящим
действием.
Science
and
mathematics
you
can't
manage
the
fathoms
Наука
и
математика
- ты
не
можешь
управлять
глубинами,
So
you
pass
em
off
as
mysteries
cause
you
can't
mentally
grasp
them
Поэтому
ты
выдаёшь
их
за
тайны,
потому
что
не
можешь
постичь
их
своим
разумом.
Instead
of
bringing
people
down
try
to
uplift
Вместо
того,
чтобы
унижать
людей,
постарайся
возвысить.
You
live
to
die
without
ever
manifesting
your
gift
Ты
живёшь,
чтобы
умереть,
так
и
не
раскрыв
свой
дар.
Who
brought
order
to
chaos
and
orchestrated
a
pattern?
Кто
навёл
порядок
в
хаосе
и
создал
закономерность?
The
Creator,
who
first
originated
from
the
atom
Творец,
который
сам
произошёл
из
атома.
Not
the
A.D.A.M.
but
the
A.T.O.M
Не
из
Адама,
а
из
Атома.
Money
ain't
power;
power's
when
you
get
to
know
Him
Деньги
- не
сила,
сила
- это
когда
ты
познаешь
Его.
And
when
you
get
to
know
Him,
you'll
get
to
know
you
И
когда
ты
познаешь
Его,
ты
познаешь
себя.
And
watch
the
infinite
inner
power
He'll
show
you
И
увидишь
безграничную
внутреннюю
силу,
которую
Он
тебе
покажет.
We
scar,
we
sin,
that's
why
it's
so
hard
to
win
Мы
ошибаемся,
мы
грешим,
поэтому
так
трудно
победить.
Don't
ever
give
up
try
channel
the
God
within
Никогда
не
сдавайся,
попытайся
направить
Бога
внутри
себя.
When
you
let
the
light
in,
you
revolve
and
spin
Когда
ты
впускаешь
свет,
ты
вращаешься
и
кружишься,
Become
closer
to
Him
then
you
are
with
men
Становишься
ближе
к
Нему,
чем
к
людям.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K-rino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.