K-Rino - The God Within - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K-Rino - The God Within




The God Within
Бог внутри
What's up?
Как дела?
We are victims of a lie a righteous plan gone aride
Мы - жертвы лжи, праведного плана, пустившегося в бега,
And some said we are all God's children the most high
И некоторые говорят, что мы все - дети Бога, Всевышнего.
God is who created us and we agree that's true
Бог - тот, кто создал нас, и мы согласны, что это правда.
If we're in His image and His likeness, then what would that make you?
Если мы созданы по Его образу и подобию, то кем это делает тебя?
From the young to the old all the gifts that we hold
От мала до велика, все дары, которыми мы обладаем,
Are parts of Himself deposited in every living soul
Являются частичками Его самого, вложенными в каждую живую душу.
Is therefore to trap loss focus the century's allapse
Поэтому, чтобы поймать потерю фокуса, - за прошедшее столетие
With an essence of the creator within was untapped
Суть Творца, что внутри нас, осталась нераскрытой.
Stolen from you and me when they drove us across the sea
Ее украли у тебя и у меня, когда перевезли нас через море,
And our true knowledge of self is buried under the depree
И наше истинное знание о себе похоронено под обломками
Of deception and false hood being bread mentally dead
Обмана и лжи, выпестованных в нас, духовно мёртвых.
The fulfillment of the spiritual Hiram hitting the ahead
Исполнение духовного Хирама, ударяющего по голове.
They generated and robbed of our inner power to think
Они породили и лишили нас нашей внутренней силы думать,
To the lineage of the God we're biologically linked
С родом Бога мы биологически связаны.
From the flesh to the arteries, you a part of me G
От плоти до артерий, ты - часть меня, детка.
You're a mirror, so when I look at you I oughta see me
Ты - зеркало, поэтому, когда я смотрю на тебя, я должен видеть себя.
We scar, we sin, that's why it's so hard to win
Мы ошибаемся, мы грешим, поэтому так трудно победить.
Don't ever give up try channel the God within
Никогда не сдавайся, попытайся направить Бога внутри себя.
When you let the light in, you revolve and spin
Когда ты впускаешь свет, ты вращаешься и кружишься,
Become closer to Him then you are with men
Становишься ближе к Нему, чем к людям.
You can't ride by yourself; Allah's the best guide
Ты не можешь ехать сама, Аллах - лучший проводник.
How can you be right when you operating from ya left side?
Как ты можешь быть права, когда действуешь со своей левой стороны?
The left side makes you confide in hatred and lies
Левая сторона заставляет тебя доверять ненависти и лжи,
Envy and pride, a murderer with lust in his eyes
Зависти и гордыне, убийце с похотью в глазах.
So even when we try to get real we end up yielding
Поэтому, даже когда мы пытаемся стать настоящими, мы в конечном итоге сдаёмся,
And churches, mosques and synagogues are nothing but buildings
А церкви, мечети и синагоги - не более чем здания.
You are the true house of God let it be known
Ты - истинный дом Божий, пусть это будет известно.
So do you think He wants to live inside an unclean home?
Думаешь, Он захочет жить в нечистом доме?
Heaven or hell only one can dwell your actions of proof
Рай или ад - только в одном можно жить, твои действия - доказательство.
You can't make God and Satan live under the same roof
Ты не можешь заставить Бога и Сатану жить под одной крышей.
He presents you, would essence you, limitless potential
Он представляет тебе, наделяет тебя сущностью, безграничным потенциалом,
In a credential to send material inventions from your mental
В полномочиях отправлять материальные изобретения из твоего разума.
Use the wrong tools it's written you shall lose
Используй не те инструменты - и ты проиграешь, как написано.
The devil seeks to confuse and decrease your values
Дьявол стремится запутать и уменьшить твои ценности,
And no self-esteem proved it was you who denied you
И отсутствие самоуважения доказывает, что это ты сама себя отрицаешь,
Cause what helped your brother win you got the same inside you
Потому что то, что помогло победить твоему брату, есть и в тебе.
We scar, we sin, that's why it's so hard to win
Мы ошибаемся, мы грешим, поэтому так трудно победить.
Don't ever give up try channel the God within
Никогда не сдавайся, попытайся направить Бога внутри себя.
When you let the light in, you revolve and spin
Когда ты впускаешь свет, ты вращаешься и кружишься,
Become closer to Him then you are with men
Становишься ближе к Нему, чем к людям.
Ain't no such thing as miracles there's a reason to every action
Нет такой вещи, как чудеса, у каждого действия есть причина,
A natural formula behind every act that happens
Естественная формула, стоящая за каждым происходящим действием.
Science and mathematics you can't manage the fathoms
Наука и математика - ты не можешь управлять глубинами,
So you pass em off as mysteries cause you can't mentally grasp them
Поэтому ты выдаёшь их за тайны, потому что не можешь постичь их своим разумом.
Instead of bringing people down try to uplift
Вместо того, чтобы унижать людей, постарайся возвысить.
You live to die without ever manifesting your gift
Ты живёшь, чтобы умереть, так и не раскрыв свой дар.
Who brought order to chaos and orchestrated a pattern?
Кто навёл порядок в хаосе и создал закономерность?
The Creator, who first originated from the atom
Творец, который сам произошёл из атома.
Not the A.D.A.M. but the A.T.O.M
Не из Адама, а из Атома.
Money ain't power; power's when you get to know Him
Деньги - не сила, сила - это когда ты познаешь Его.
And when you get to know Him, you'll get to know you
И когда ты познаешь Его, ты познаешь себя.
And watch the infinite inner power He'll show you
И увидишь безграничную внутреннюю силу, которую Он тебе покажет.
Yeah
Да.
We scar, we sin, that's why it's so hard to win
Мы ошибаемся, мы грешим, поэтому так трудно победить.
Don't ever give up try channel the God within
Никогда не сдавайся, попытайся направить Бога внутри себя.
When you let the light in, you revolve and spin
Когда ты впускаешь свет, ты вращаешься и кружишься,
Become closer to Him then you are with men
Становишься ближе к Нему, чем к людям.





Writer(s): K-rino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.