K. S. Chithra - Jallantha - From "Geetanjali" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K. S. Chithra - Jallantha - From "Geetanjali"




Jallantha - From "Geetanjali"
Jallantha - From "Geetanjali"
Jallanta kavvinta kaavalile
Jallanta dancing beloved one
Ollamta tullimta raavalile
Bound with water weeds
Jallanta kavvinta kaavalile
Jallanta dancing beloved one
Ollamta tullimta raavalile
Bound with water weeds
Urukulu parugulu
Waves and surges
Uduku vayasu dudukutanamu niluvadu
Wind and age always stand
Tolakari merupulaa ulikipadina kaliki sogasu
Illusive light of dawn break, a tale becoming a beautiful song
Komdamma konamma mechchimdile
O beauty, O darling how did you adorn my soul
Emdallo vennellu techchimdile
O oh, who painted the moonlight on me
Komdamma konamma mechchimdile
O beauty, O darling how did you adorn my soul
Emdallo vennellu techchimdile
O oh, who painted the moonlight on me
Vaagulu vamkalu gala gala chilipigaa pilichinaa
The waves and whirlpools dance beautifully on the shivering green waters
Gaalulu vaanalu chita pata chinukule chilikinaa
The sky and the wind play as the star twinkles
Manasu aagadu idemi allaro
My mind isn't with me, is it just my being
Tanuvu daagadu ademi taakido
My body is burning, did anyone cause it
Konachaatu bomdumalle tenenokka muddulaadi
The lovely girl from the mountain village
Velladaaye kallu leni devudemduko mari
A goddess without a precious diamond
Jallanta kavvinta kaavalile
Jallanta dancing beloved one
Ollamta tullimta raavalile
Bound with water weeds
Jallanta kavvinta kaavalile
Jallanta dancing beloved one
Ollamta tullimta raavalile
Bound with water weeds
Urukulu parugulu
Waves and surges
Uduku vayasu dudukutanamu niluvadu
Wind and age always stand
Tolakari merupulaa ulikipadina kaliki sogasu
Illusive light of dawn break, a tale becoming a beautiful song
Komdamma konamma mechchimdile
O beauty, O darling how did you adorn my soul
Emdallo vennellu techchimdile
O oh, who painted the moonlight on me
Komdamma konamma mechchimdile
O beauty, O darling how did you adorn my soul
Emdallo vennellu techchimdile
O oh, who painted the moonlight on me
Samdelo ramgule nosatipai tilakame nilapagaa
In the battle of love, a blemish on my forehead has become a symbol of fortune
Teli teli mamchule teliyani tapanale telupagaa
O wise one, your warmth will not be realized until it's gone
Vaana devude kallaapi jallagaa
The rain god's kisses are like lightning
Vaayu devude muggesi vellagaa
The wind god's flute is like a drum
Neeli komda gumdeloni oosulanni telusukunna
On the dark rainy night, I hear the melody
Kotta paata puttukochche evari kosamo ho ho
A new song, who is this song for, darling
Jallanta kavvinta kaavalile
Jallanta dancing beloved one
Ollamta tullimta raavalile
Bound with water weeds
Jallanta kavvinta kaavalile
Jallanta dancing beloved one
Ollamta tullimta raavalile
Bound with water weeds
Urukulu parugulu
Waves and surges
Uduku vayasu dudukutanamu niluvadu
Wind and age always stand
Tolakari merupulaa ulikipadina kaliki sogasu
Illusive light of dawn break, a tale becoming a beautiful song
Komdamma konamma mechchimdile
O beauty, O darling how did you adorn my soul
Emdallo vennellu techchimdile
O oh, who painted the moonlight on me
Komdamma konamma mechchimdile
O beauty, O darling how did you adorn my soul
Emdallo vennellu techchimdile
O oh, who painted the moonlight on me





Writer(s): veturi, ilayaraja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.