Paroles et traduction K. S. Chithra - Muthaitha Gangamma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muthaitha Gangamma
Muthaitha Gangamma
Uru
kaache
muthaidha
Gangamma
Gangamma
padhavamma
gangamma
My
motherly
Muthaitha
Gangamma,
Gangamma,
please
tread!
Gangamma
Magani
kaache
muthaidha
Maaremma
maaremma
podhaama
maaremma
My
loving
Maaremma,
Maaremma,
please
descend!
Maaremma
Manasaati
muthaidhe
vechiundhi
vedanatho
podhaamu
raarandi
soubhagyam
kaayandi
My
ancestors
hold
you,
Goddess,
Grant
us
your
blessings,
Lift
our
misfortunes
and
bless
us
with
fortune
Uru
kaache
muthaidhe
Gangamma
Gangamma
padhavamma
Gangamma
My
motherly
Muthaitha
Gangamma,
Gangamma,
please
tread!
Gangamma
Magani
kaache
muthaidhe
maaremma
maremma
podhaama
maaremma
My
loving
Maaremma,
Maaremma,
please
descend!
Maaremma
Padha
padha
padha
padha
padha
padha
padha
padha
padha
padha
padha
padha
padhavamma
Tread,
tread,
tread,
tread,
tread,
tread,
tread,
tread,
tread,
tread,
tread,
tread
Ammmaaa...
Ammma
Mother...
Mother
Ammmaaa.
ammma
Mother!
Mother
Yellamma
Yellamma
padhavamma
Yellammaaaa...
ammmaaa
Yellamma,
Yellamma,
please
tread!
Yellammaaaa...
Mother
Udhayame
lechi
prathi
muthaidhe
ammanukaade
thalicheedi
I
rise
at
dawn
and
worship
you
each
morning,
my
Goddess
Thana
madhiloni
kalathalananni
ammalakega
thelipeedhi
I
offer
you
the
first
harvest
of
my
land
Nelathale
lekunte
devudiki
nelavedhi
When
I
sow
the
seeds,
I
pray
for
your
blessings
Bhakthule
raakunte
gudiki
ika
velugedhi
When
I
seek
refuge
in
you,
you
illuminate
my
way
Dayathoti
kumkuma,
puulu,
akshinthalu
manamantha
ivvali
thana
thaali
nilapaali
With
devotion,
I
offer
you
vermilion,
flowers,
and
rice,
adorning
my
altar
with
your
sacred
symbol
Thaali
kaache
muthaidha
Yellamma
Yellamma
podhaama
Yellamma
My
motherly
Yellamma,
Yellamma,
please
tread!
Yellamma
Usuru
kaache
muthaidha
nuukamma
nuukamma
raave
chelli
nuukammaaa
My
beloved
Ravamma,
Ravamma,
my
dear
sister,
come
to
me
Bharthala
mele
manasuna
Koori
vrathamuulu
cheyu
prathi
naari
I
observe
sacred
vows
for
my
husband,
as
do
all
women
Chettu,
putta,
mannu,
minnu
mana
rupaalaane
mokkedhare
Trees,
children,
earth,
and
stars,
all
reflect
your
divine
presence
Vaari
ah
nammikaye
devathala
unikammaa
aaahhh...
Nammakame
sadalinacho
bhakthiki
ardham
ledhamma
Oh,
how
I
trust
you,
my
Goddess!
Only
the
devoted
can
understand
your
true
nature
Aasha
thoti
muthaidhu
vechi
undhi
mana
koraku
podhaamu
raarandi
soubhaghyam
nilapandi
With
hope,
I
hold
you
close,
Goddess,
Grant
us
your
blessings,
Lift
our
misfortunes
and
bless
us
with
fortune
Uru
kaache
muthaidha
Gangamma
gangalamma
My
motherly
Gangamma,
Gangamma
Magani
kaache
muthaidha
maaremma
maremma
My
loving
Maaremma,
Maaremma
Thaali
kaache
muthaidha
Yellamma
Yellamma
My
motherly
Yellamma,
Yellamma
Usuru
kaache
muthaidha
ravamma
nuukaalamma
My
beloved
Ravamma,
Ravamma
Kulamu
kaache
muthaidha
polamma
poleramma
My
motherly
Polamma,
Polamma
Abhayamicche
muthaidha
muthyamma
muthyalammaa
My
fearless
Muthamma,
Muthallama
Brathuku
nicche
muthaidha
ankamma
ankalammaa
My
life-giving
Ankamma,
Ankamma
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.