Paroles et traduction Anuradha Sriram & Chitra - Mallikaiye Mallikaiye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mallikaiye Mallikaiye
Mallikaiye Mallikaiye
மல்லிகையே
மல்லிகையே
மாலையிடும்
Jasmine,
jasmine,
who
wears
the
garland?
மன்னவன்
யார்
சொல்லு
சொல்லு
Tell
me,
tell
me,
who
is
the
king?
மல்லிகையே
மல்லிகையே
மாலையிடும்
Jasmine,
jasmine,
who
wears
the
garland?
மன்னவன்
யார்
சொல்லு
சொல்லு
Tell
me,
tell
me,
who
is
the
king?
தாமரையே
தாமரையே
காதலிக்கும்
Lotus,
lotus,
who
is
loved?
காதலன்
யார்
சொல்லு
சொல்லு
Tell
me,
tell
me,
who
is
the
lover?
உள்ளம்
கவர்
கள்வனா
Is
he
a
charming
thief?
குறும்புகளின்
மன்னனா
Is
he
a
king
of
mischief?
மன்மதனின்
தோழனா
ஸ்ரீராமனா
Is
he
a
friend
of
Manmatha,
the
God
of
Love?
அவன்
முகவரி
சொல்லடி
Tell
me
his
address,
my
friend.
மல்லிகையே
மல்லிகையே
மாலையிடும்
Jasmine,
jasmine,
who
wears
the
garland?
மன்னவன்
யார்
சொல்லு
சொல்லு
Tell
me,
tell
me,
who
is
the
king?
கண்கள்
மட்டும்
பேசுமா
Do
your
eyes
alone
speak?
கைகள்
கூட
பேசுமா
Do
your
hands
also
speak?
உன்
காதல்
கதை
என்னம்மா
What
is
your
love
story,
my
dear?
உன்னைப்
பார்த்த
மாமனின்
What
does
your
father-in-law's
கண்கள்
என்ன
சொல்லுதோ
Face
say?
மறைக்காமல்
அதைச்
சொல்லம்மா
Tell
me
without
hiding
it.
பக்கம்
வந்தானா
முத்தம்
தந்தானா
Did
he
come
close
to
you,
did
he
kiss
you?
காதில்
கடித்தானா
கட்டிப்பிடித்தானா
Did
he
bite
your
ear,
did
he
hug
you?
அவன்
பார்க்கும்போதே
உடல்
வண்ணம்
Your
body
color
changes
when
he
looks
at
you,
மாறும்
அழகே
சரிதான்
My
beauty,
it's
true.
இது
காதலின்
அறிகுறிதான்
This
is
a
sign
of
love.
தாமரையே
தாமரையே
காதலிக்கும்
Lotus,
lotus,
who
is
loved?
காதலன்
யார்
சொல்லு
சொல்லு
Tell
me,
tell
me,
who
is
the
lover?
மாமன்
ஜாடை
என்னடி
What's
my
uncle's
hint?
கொஞ்சம்
சொல்லு
கண்மணி
Tell
me
a
little,
my
dear.
புது
வெட்கம்
கூடாதடி
Don't
be
shy
காதல்
பேசும்
பூங்கிலி
Flower
of
love!
உந்தன்
ஆளைச்
சொல்லடி
Tell
me
about
your
man.
நீ
மட்டும்
நழுவாதடி
Don't
try
to
get
away
from
me.
அவன்
முகம்
பார்த்தால்
If
I
see
his
face
அதே
பசி
போக்கும்
My
hunger
will
be
satisfied.
அவன்
நிறம்
பார்த்தால்
If
I
see
his
color
நெஞ்சில்
பூப்பூக்கும்
My
heart
will
bloom.
உந்தன்
கண்ணில்
ரெண்டும்
மின்னும்
Both
your
eyes
are
sparkling.
வெட்கம்
பார்த்தே
அறிவேன்
I
know
by
looking
at
your
shyness.
சொல்லு
உன்
காதலன்
யார்
அம்மா
Tell
me,
who
is
your
lover,
my
dear?
மல்லிகையே
மல்லிகையே
மாலையிடும்
Jasmine,
jasmine,
who
wears
the
garland?
மன்னவன்
யார்
சொல்லு
சொல்லு
Tell
me,
tell
me,
who
is
the
king?
தாமரையே
தாமரையே
காதலிக்கும்
Lotus,
lotus,
who
is
loved?
காதலன்
யார்
சொல்லு
சொல்லு
Tell
me,
tell
me,
who
is
the
lover?
உள்ளம்
கவர்
கள்வனா
Is
he
a
charming
thief?
குறும்புகளின்
மன்னனா
Is
he
a
king
of
mischief?
மன்மதனின்
தோழனா
ஸ்ரீராமனா
Is
he
a
friend
of
Manmatha,
the
God
of
Love?
அவன்
முகவரி
சொல்லடி
Tell
me
his
address,
my
friend.
மல்லிகையே
மல்லிகையே
மாலையிடும்
Jasmine,
jasmine,
who
wears
the
garland?
மன்னவன்
யார்
சொல்லு
சொல்லு
Tell
me,
tell
me,
who
is
the
king?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Palani Bharathi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.