Paroles et traduction K. S. Chithra feat. Sankar Mahadevan - Otta Thumbi (From "Pullipulikalum Attinkuttiyum ")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otta Thumbi (From "Pullipulikalum Attinkuttiyum ")
Стрекоза (Из фильма "Pullipulikalum Attinkuttiyum")
Otta
Thumbi
nettithalil
ne
Стрекоза
коснулась
лба,
Thottallo
premapoovin
sindhooram
Словно
киноварь
цветка
любви.
Prema
potto
thottappozhe
Любовь
– золотая
пыльца,
Ishtathode
mottittennil
sringaaram
С
нежностью
обнимаю,
украшаю
тебя.
Sringaramode
aadi
purikangal
nallazhakil
Украшениями
играя,
если
всё
хорошо,
Mandaramaaro
choody
hridayathin
chillakalil
Мандара
цветёт
в
уголках
сердца.
Nin
chillakal
thanalalle
alle
В
тени
твоих
уголков,
Otta
thumbi
nettithalil
ne
Стрекоза
коснулась
лба,
Thottallo
premapoovin
sindhooram
Словно
киноварь
цветка
любви.
Prema
potto
thottappozhe
Любовь
– золотая
пыльца,
Ishtathode
mottittennil
sringaaram
С
нежностью
обнимаю,
украшаю
тебя.
Innolam
kandeela
Сегодня
я
увидела,
Chamayam
thellillaathe
Неведомое
очарование.
Kaumaram
kondadum
poove
ninne
Цветок
юности,
тебя,
Poothennal
pole
nee
Как
бутон
цветка
ты,
Anayumbol
annonnum
Распускаясь,
Njan
gandham
thanneela
Я
чувствую
только
аромат.
Nee
vaangeelaa
Если
ты
расцветёшь,
Inno
nee
poovalla
Сегодня
ты
не
цветок,
Ee
nenjin
pennalle
А
перо
моего
сердца.
Pennenthe
kanmunnil
Перо
перед
глазами,
Kannan
ni
maayalle
Ты
– моя
иллюзия.
Odathandaayi
nee
en
chundil
Ты
танцуешь
на
моей
груди,
Cherumboro
thaka
thithi
thaara
Так
давай
же
кружиться
и
кружиться.
Otta
thumbi
nettithalil
ne
Стрекоза
коснулась
лба,
Thottallo
premapoovin
sindhooram
Словно
киноварь
цветка
любви.
Prema
potto
thottappozhe
Любовь
– золотая
пыльца,
Ishtathode
mottittennil
sringaaram
С
нежностью
обнимаю,
украшаю
тебя.
Nee
inno
kaattayi
arike
Ты
сегодня
спрятался,
Neraadi
naamonnaayi
eeran
manjil
Мы
стали
единым
целым
на
холодной
земле.
Aakasham
melaake
Небо
наверху,
Mazhamegham
pooshumbol
Когда
дождевые
облака
целуются,
Innaadyam
kandu
nin
minnal
chantham
Я
увидела
твою
молнию
впервые.
Pinnale
peyyam
njan
Я
– тень
позади,
Varsham
pol
nin
mele
Как
дождь
на
тебе,
Anneram
thullam
njan
Я
дрожу
внутри,
Kaayal
pol
nin
koode
Как
озеро
рядом
с
тобой.
Vellam
meethe
vallam
mele
Сладкая
вода
на
лодке,
Neeyum
njanum
thaka
thithi
thaara
Ты
и
я,
давай
кружиться
и
кружиться.
Otta
thumbi
nettithalil
ne
Стрекоза
коснулась
лба,
Thottallo
premapoovin
sindhooram
Словно
киноварь
цветка
любви.
Prema
potto
thottappozhe
Любовь
– золотая
пыльца,
Ishtathode
mottittennil
sringaaram
С
нежностью
обнимаю,
украшаю
тебя.
Osringaramode
aadi
Украшениями
играя,
Purikangal
nallazhakil
Если
всё
хорошо,
Mandaramaaro
choodi
Мандара
цветёт
Hridayathin
chillakalil
В
уголках
сердца.
Nin
chillakal
thanalalle
alle
В
тени
твоих
уголков.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.