Paroles et traduction K. S. Chithra feat. Vidhu Prathap - Gokulathil Thamasikkum (From "Kaiethum Doorathu")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gokulathil Thamasikkum (From "Kaiethum Doorathu")
Gokulathil Thamasikkum (From "Kaiethum Doorathu")
Gokulathil
thaamasikum
gopabaalan
devan
In
Gokul,
the
Divine
Cowherd
glows,
Aaarayanjal
poondirikum
en
manasin
naadhan
Bowing
to
the
Lord
who
rules
my
mind,
Gokulathil
thaamasikum
gopabaalan
devan
In
Gokul,
the
Divine
Cowherd
glows,
Aaarayanjal
poondirikum
en
manasin
naadhan
Bowing
to
the
Lord
who
rules
my
mind,
Naadha
ninte
kannuneeru
thodunnathinaayi
I
shed
my
tears
for
you,
my
love,
Snehamode
thoovalkaiyaal
thaalolippu
thozhi
Come,
my
friend,
embrace
me
with
your
pure
hands,
Gokulathil
thaamasikum
gopabaalan
devan
In
Gokul,
the
Divine
Cowherd
glows,
Yamunatheeratheee
madhumaasa
raavil
On
the
banks
of
the
Yamuna,
Pranayam
needhikan
varumo
nee
radhe
Will
you
come
to
me,
Radha,
Azhake
maaril
njan
vanamaalayakkum
Adorned
with
flowers
for
my
arrival,
Muralikayariyathen
chundodu
cherkkum
And
play
melodies
on
your
flute,
Thazhukum
njan
ninne
chernnaliyum
nee
pinne
I
will
follow
you,
and
cling
to
you,
Nirakoonthal
kaanumbol
aa
mazhamekham
maayunnu
When
I
see
your
black
hair,
it
turns
into
clouds,
Nin
mudiyil
thirukum
malarennude
hridayamithariyu
The
flowers
in
your
hair
know
my
heart's
desire,
Gokulathil
thaamasikum
gopabaalan
devan
In
Gokul,
the
Divine
Cowherd
glows,
Aaarayanjal
poondirikum
en
manasin
naadhan
Bowing
to
the
Lord
who
rules
my
mind,
Mizhiyum
mukilumkondoru
veedu
meyam
Eyes
and
clouds
are
one
home,
Mazhayum
veyilumkondambaadi
theerkam
Rain
and
sunshine
are
one
body.
Yethukulamoruvridhavanamaaki
maatam
All
beings
are
one
forest,
Erucheviyariyathey
eniyenthu
cheyyam
What
can
I
do
if
my
heart
is
restless,
Vidhiyallo
vidhi
ninmozhiyallo
mozhi
Your
words
are
the
law,
your
language
is
the
truth,
Muzhuthingal
vannalum
nin
mukhamallo
kannadi
Even
the
full
moon
is
but
a
mirror
before
you,
Nin
kavilil
thazhukum
mazhavil
eruniramithumathiyo
The
rainbow
in
your
eyes
is
my
path,
Aalilayil
pallikollum
neelabaalakaneee
O
Blue
Boy
sleeping
in
the
barn,
Neelabaalakane
pashulokapaalakaneee
O
Blue
Boy,
protector
of
the
world
of
animals,
Venamellam
veendedukkan
neeraayii
theernnavaney
You
have
made
poison
into
nectar,
Vendavarkku
annuminnum
maayanjal
cheithavaney
You
have
created
magic
for
the
world,
Gopikalthan
aada
kattu
naalanachu
ninnavaney
You
are
the
Lord
who
dances
with
the
gopis,
Aalilayil
pallikollum
neelabaalakaneee
O
Blue
Boy
sleeping
in
the
barn,
Gokulathil
thaamasikum
gopabaalan
devan
In
Gokul,
the
Divine
Cowherd
glows,
Aamaayanjal
poondirikum
en
manasin
naadhan
Bowing
to
the
Lord
who
rules
my
mind,
Naadha
ninte
kannuneeru
thodunnathinaayi
I
shed
my
tears
for
you,
my
love,
Snehamode
thoovalkaiyaal
thaalolippu
thozhi
Come,
my
friend,
embrace
me
with
your
pure
hands,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.