K. S. Chithra - Olichirikyan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K. S. Chithra - Olichirikyan




Olichirikyan
Olichirikyan
ഒളിച്ചിരിക്കാന്...
Hide and seek...
ഉം... ഒളിച്ചിരിക്കാന്...
Um... hide and seek...
ഒളിച്ചിരിക്കാന് വള്ളിക്കുടിലൊന്നൊരുക്കി വച്ചില്ലേ... ഉം...
Haven't I built a vine hut for hide and seek... Um...
കളിച്ചിരിക്കാന് കഥ പറയാന് കിളിമകള് വന്നില്ലേ.
Haven't the parrots come to play and tell stories?
ഒളിച്ചിരിക്കാന് വള്ളിക്കുടിലൊന്നൊരുക്കി വച്ചില്ലേ.
Haven't I built a vine hut for hide and seek?
കളിച്ചിരിക്കാന് കഥ പറയാന് കിളിമകള് വന്നില്ലേ.
Haven't the parrots come to play and tell stories?
ഇനിയും കിളിമകള് വന്നില്ലേ.
Haven't the parrots come yet?
കൂഹൂ... കൂഹൂ...
Coo... Coo...
കൂഹൂ കൂഹൂ ഞാനും പാടാം കുയിലേ കൂടെ വരാം...
Coo, coo, I will also sing, come join me, my nightingale...
കൂഹൂ കൂഹൂ ഞാനും പാടാം കുയിലേ കൂടെ വരാം...
Coo, coo, I will also sing, come join me, my nightingale...
കുറുമ്പ് കാട്ടി... കുറുമ്പ് കാട്ടി പറന്നുവോ നീ നിന്നോട് കൂട്ടില്ല...
Are you teasing me, my mockingbird, flying away? I don't want to play with you...
ഓലേഞ്ഞാലി പോരു... ഓലേഞ്ഞാലി പോരു നിനക്കൊരൂഞ്ഞാലിട്ടു തരാം...
Go away, oriole, go away, I will make a swing for you...
ഓലോലം ഞാലിപ്പൂവന് തേനില് പൊടിച്ചു വരാം...
Oh, blue jay, I will mix honey with pollen and feed you...
ഒളിച്ചിരിക്കാന് വള്ളിക്കുടിലൊന്നൊരുക്കി വച്ചില്ലേ...
Haven't I built a vine hut for hide and seek...
കളിച്ചിരിക്കാന് കഥ പറയാന് കിളിമകള് വന്നില്ലേ...
Haven't the parrots come to play and tell stories?
എന്റെ മലര് തോഴികളെ...
My flower friends...
എന്റെ മലര് തോഴികളെ മുല്ലേ മുക്കുറ്റി...
My flower friends, jasmine, night-flowering jasmine...
എന്തെ ഞാന് കഥ പറയുമ്പോള് മൂളി കേള്ക്കാത്തൂ...
Why don't you hum along when I tell stories...
തൊട്ടാവാടി നിന്നെ... തൊട്ടാവാടി നിന്നെയെനിക്കെന്തിഷ്ടമാണെന്നോ...
Mimosa, you... Mimosa, you, why do I like you so much...
താലോലം നിന് കവിളില് ഞാനൊന്ന് തൊട്ടോട്ടെ...
I would love to touch your cheek, my mimosa...
ഒളിച്ചിരിക്കാന് വള്ളിക്കുടിലൊന്നൊരുക്കി വച്ചില്ലേ.
Haven't I built a vine hut for hide and seek?
കളിച്ചിരിക്കാന് കഥ പറയാന് കിളിമകള് വന്നില്ലേ.
Haven't the parrots come to play and tell stories?





Writer(s): raghunath seth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.