Paroles et traduction K. S. Chithra - Omanathingal Kidavo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Omanathingal Kidavo
О, луна моя
Omana
thingal
kidavo
Nalla
komala
thamara
poovo
О,
луна
моя,
явилась
ли
ты?
Нежный,
прекрасный
цветок
лотоса?
Poovil
niranja
madhuvo
Paripoornenthu
thande
nilaavo
Нектар,
собранный
в
цветке?
Луна,
дарующая
совершенство?
Puthan
pavizha
kodiyo
Cheru
thathakal
konjum
mozhiyo
Новое
знамя
праздника?
Язык,
понятный
маленьким
птичкам?
Chaanjaadi
aadum
mayilo
Mrudu
panjamam
paadum
kuyilo
Павлин,
танцующий
грациозно?
Соловей,
поющий
нежную
мелодию?
Thullumillamaan
kidaavo
Shobha
kollunnorannakkodiyo
Неутомимая
луна,
явилась
ли
ты?
Флаг,
украшенный
миллионом
огней?
Eeshwaran
thanna
nidhiyo
Parameshwariyenthum
kiliyo
Сокровище,
дарованное
Богом?
Попугай,
посланный
самой
Богиней?
Paarijathathin
thaliro
Ende
bhaagyadrumathin
phalamo
Гирлянда
из
цветов
париджата?
Плод
моей
счастливой
судьбы?
Vaalsalya
ratnathe
vaypan
Mama
vechoru
kanjanacheppo
Драгоценный
камень
материнской
любви?
Скажи
мне,
мой
золотой
мальчик,
еще
одно
слово.
Drishtikku
vechoramrutho
Kooriruttathu
vecha
vilakko
Нектар
для
глаз?
Лампа,
освещающая
тьму?
Keerthilathakkulla
vitho
Ennum
Keduvarathulla
mutho
Жемчужина,
скрытая
в
лотосе?
Жемчужина,
предотвращающая
беды?
Arthithimiram
kalavaan
Ulla
Maarthaanda
devaprabhayo
Свет
бога
солнца,
рассеивающий
тьму
невежества?
Sookthiyil
kanda
porulo
Athi
Sookshamaam
Veenaaravamo
Смысл,
найденный
в
священных
текстах?
Самый
тонкий,
нежный
звук?
Vambicha
santhoshavalli
Thande
Kombathil
pootha
poovalli
Лиана
радости,
которую
я
взрастила?
Цветок,
распустившийся
на
этой
лиане?
Pichakathin
malarchendo
Naavi
Nnicha
nalkum
nall
kalkando
Аромат
пичи?
Хороший
совет
для
моего
носа?
Kasthoori
thande
manamo
Nalla
Sathukalkkulla
gunamo
Ум,
дарующий
мускус?
Добродетель
среди
всех
хороших
качеств?
Poomanamettoru
kaatto
Ettam
Ponnillkalarnnoru
maatto
Цветок,
подобный
земле?
Мера,
которой
измеряют
золото?
Kaachikurukiya
paalo
Nalla
Gandhamezhum
pani
neero
Кипяченое
молоко?
Благоуханная
розовая
вода?
Nanma
vilayum
nilamo
Bahu
Dharmmangal
vaazhum
gruhamo
Луна,
играющая
добром?
Дом,
где
живут
многие
добродетели?
Daaham
kalayum
jalamo
Maarga
Khedam
kalayum
thanalo
Вода,
утоляющая
жажду?
Тень,
снимающая
усталость
пути?
Vaadaatha
mallikappoovo
Njaanum
Thedi
vechulla
dhanamo
Неувядающий
цветок
жасмина?
Богатство,
которое
я
искала?
Kaninnu
nalla
kaniyo
Mama
Kaivanna
chinthaamaniyo
Лучший
из
всех
глаз?
Мой
исполняющий
желания
камень?
Laavanya
punya
nadiyo
Unni
Kaarvarnnan
thande
kaniyo
Священная
река
красоты?
Дар,
дарованный
черными
глазами
моего
малыша?
Lakshmee
bhagavathi
thande
Thiru
Nettimelita
kuriyo
Дар
богини
Лакшми?
Попугай,
сидящий
на
моем
лбу?
Ennunnikrishnanu
janicho
Paari
Lingane
vesham
dharicho
Ты
родился
для
меня,
Кришна?
Ты
принял
облик
Шивы?
Padmanabhan
than
krupayo
Ini
Bhaagyam
varunna
vazhiyo
Благословение
Падманабхи?
Путь,
по
которому
приходит
удача?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Va Va Vo
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.