Paroles et traduction K.S. - พระรอง
แค่คนดีก็แค่คนดี
I'm
just
a
good
guy,
just
a
good
guy
แต่ไม่ใช่
your
baby
ไม่ใช่
your
baby
But
I'm
not
your
baby,
I'm
not
your
baby
Alright
girl
ไม่โทษใคร
Alright
girl,
I
don't
blame
you
ต้องโทษหัวใจไอเราแค่คนธรรมดา
My
heart
was
just
too
ordinary
หลงรักเธอมานานทุกวันยังยืนข้างเธอ
I've
been
in
love
with
you
for
a
long
time,
always
by
your
side
ไม่ว่าจะทำอะไรจะไปที่ไหน
No
matter
what
you
do,
where
you
go
Take
care
of
you
my
bae
yeah
Take
care
of
you
my
bae
yeah
เธอจะดีใจร้องไห้หัวเราะเสียใจ
Whether
you're
happy,
sad,
or
heartbroken
อยู่เป็นคนดีของเธอ
I'm
always
here
for
you
แต่ไม่รู้ทำไมสุดท้ายยังไง
But
I
don't
know
why,
in
the
end
เธอได้พบคนในฝัน
You
met
the
man
of
your
dreams
คนที่เดินเข้ามาดังเทพนิยาย
The
one
who
walked
in
like
a
fairy
tale
เจ้าชายเจ้าหญิงงดงาม
Handsome
and
charming
ทั้งสองได้เคียงคู่กัน
And
now
you're
together
แต่คนคนนั้นไม่ใช่ฉัน
But
that
man
is
not
me
แค่พระรองเป็นแค่พระรอง
I'm
just
the
second
lead,
the
second
lead
แต่ไม่ใช่เจ้าของไม่ใช่เจ้าของ
But
I'm
not
the
one,
not
the
one
หัวใจ
girl
ไม่โทษเธอ
Girl,
I
don't
blame
you
ก็แค่ไม่ใช่คนในฝันของเธอ
I
just
wasn't
the
man
in
your
dreams
ไอเราก็แค่คนดีก็แค่คนดี
I'm
just
a
good
guy,
just
a
good
guy
แต่ไม่ใช่
your
baby
ไม่ใช่
your
baby
But
I'm
not
your
baby,
I'm
not
your
baby
Alright
girl
ไม่โทษใคร
Alright
girl,
I
don't
blame
you
ต้องโทษหัวใจไอเราแค่คนธรรมดา
My
heart
was
just
too
ordinary
ขอเป็นแค่พระรอง
I'll
just
be
the
second
lead
ไม่คิดลองของกับคุณพระเอก
I
won't
try
to
compete
with
the
main
lead
เราคนธรรมดา
I'm
just
an
ordinary
guy
ไม่มี
super
car
เป็นงานอดิเรก
uh
I
don't
have
a
super
car
as
a
hobby
ถ้าเราเป็นหมอนคงเป็นแค่หมอน
If
I
were
a
pillow,
I'd
just
be
a
pillow
ข้างของเธอที่กอดบ้างก่ายบ้าง
Something
you
hug
or
cuddle
sometimes
อยู่แค่ข้างๆแต่ไม่เคยหนุนนอน
But
never
to
support
your
head
ให้ฝันละเมอแม้สักครั้ง
Let
me
dream,
just
once
ด้วยความหวังอันน้อยนิด
With
a
little
bit
of
hope
ที่เธอให้มาเป็นน้ำเลี้ยงหัวใจ
That
you
might
give
me
a
chance
ไม่เป็นไรอยู่ตรงนี้เพื่อจะรอเหมือนจะหล่อ
It's
okay,
I'll
stay
here,
waiting,
looking
good
แต่สุดท้ายทำดีให้ตายเหตุผลง่ายๆ
But
in
the
end,
no
matter
how
good
I
am,
it's
simple
คือไม่ใช่พระเอก
I'm
not
the
main
lead
ที่เค้ารอยังไงผมก็แห้วดิ
However
long
I
wait,
I'll
always
be
the
second
choice
คุณไม่คิดจริงจังมารู้ทีหลังผมก็แห้วดิ
You
never
thought
of
me
seriously,
so
now
I'm
out
หลบหน่อยพระเอกมาถึงเวลาผมก็เศร้าดิ
Move
aside,
the
main
lead
is
here,
my
time
is
up
Never
good
enough
Never
good
enough
แค่พระรองเป็นแค่พระรอง
I'm
just
the
second
lead,
the
second
lead
แต่ไม่ใช่เจ้าของไม่ใช่เจ้าของ
But
I'm
not
the
one,
not
the
one
หัวใจ
girl
ไม่โทษเธอ
Girl,
I
don't
blame
you
ก็แค่ไม่ใช่คนในฝันของเธอ
I
just
wasn't
the
man
in
your
dreams
ไอเราก็แค่คนดีก็แค่คนดี
I'm
just
a
good
guy,
just
a
good
guy
แต่ไม่ใช่
your
baby
ไม่ใช่
your
baby
But
I'm
not
your
baby,
I'm
not
your
baby
Alright
girl
ไม่โทษใคร
Alright
girl,
I
don't
blame
you
ต้องโทษหัวใจไอเราแค่คนธรรมดา
My
heart
was
just
too
ordinary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
พระรอง
date de sortie
27-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.