K-Sis - Isonia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K-Sis - Isonia




Isonia
Isonia
Ser seu amigo pra não correr perigo
To be your friend so you don't run into danger
De te encontrar com outro alguém
Of finding someone else
No primeiro instante pode ser bem dolorido
The first moment might be very painful
Mas te garanto que vou ficar bem
But I assure you, I will be fine
As noites de insônia, sei que vão chegar
Sleepless nights, I know they will come
Mas não vou me jogar do oitavo andar
But I won't jump from the eighth floor
botou moral depois que teve fim
You only got your confidence after it was over
Eu ali pagando pau, você nem olhou pra mim
I was there, sucking up to you, you didn't even look at me
Agora tudo vai mudar, é você desencanar
Now everything is going to change, you just have to let go
Sem fazer drama, sem causar, mostra pra mim
Without making a drama, without causing trouble, show me
Que pode ser assim
That it can be like this
Seus olhos de cobra são verdes, hoje sei
Your snake eyes are green, I know now
Infelizmente agora reparei
Unfortunately, I only noticed now
Se tivesse visto antes não pegava quem peguei
If I had seen it before, I wouldn't have taken who I took
Tomei seu veneno e com ele me curei
I took your poison and it cured me
As noites de insônia, sei que vão chegar
Sleepless nights, I know they will come
Mas não vou me jogar do oitavo andar
But I won't jump from the eighth floor
botou moral depois que teve fim
You only got your confidence after it was over
Eu ali pagando pau, você nem olhou pra mim
I was there, sucking up to you, you didn't even look at me
Agora tudo vai mudar, é você desencanar
Now everything is going to change, you just have to let go
Sem fazer drama, sem causar, mostra pra mim
Without making a drama, without causing trouble, show me
Que pode ser assim
That it can be like this





Writer(s): Keila Boaventura Soares, Kenia Boaventura Soares, Emerson Magalhaes Villani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.