K-Sis - Vida Urbana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K-Sis - Vida Urbana




Vida Urbana
City Life
Seis horas da manhã,
Six in the morning,
O céu caindo sobre a cidade do copan
The sky falling over the city of Copan
E quando cai, tudo aqui vem a tona,
And when it falls, everything here comes to the surface,
Basta uma cuspida
Just one spit
Pra cidade entrar em coma
For the city to go into a coma
Justo hoje, hoje não .
Today of all days, not today.
Meu coração na mão
My heart is already in my hand.
Que horas são?
What time is it?
Não quero nem olhar, tenho que chegar a tempo para trabalhar
I don't want to look. I have to get to work on time.
Pra completar .olha que prejuízo,
To top it off, look at this damage,
Hoje é quarta-feira esqueci que tem rodízio
Today is Wednesday. I forgot there's a car ban.
Minha grana é curta, será que ele me viu?
My money is already short. Did he see me?
Será que me deu multa?
Did he give me a ticket?
Fazer o quê, não adianta reclamar,
What can you do? No use complaining,
O meu carro rodando onde não devia estar
My car is driving where it shouldn't be.
Enquanto isso a cidade inundando,
Meanwhile, the city is flooding,
Ainda olho pro lado,
I still look to the side,
Tem um cara me cantando
There's a guy singing to me.
fora o mundo cai
Outside the world is falling
Nem o som da chuva me distrai
Not even the sound of rain distracts me
O céu preto, o clima abafado
The sky is black, the atmosphere is stifling
O trânsito aqui dentro bem congestionado
The traffic here is very congested
Enquanto a chuva cai
While the rain falls
Eu sigo pensando em nós
I keep thinking about us
Silêncio no viva-voz
Silence on the speakerphone
Que droga, desespero...
Damn, desperation...
O pulso acelerado, sei que não
My pulse is racing. I know I'm not
Vou chegar cedo
I'll be early.
Se pudesse ser aquilo que não sou
If I could be what I'm not
Não viria até aqui, nem iria aonde vou
I wouldn't come here or go where I'm going.
Viajando e sem atenção,
Traveling and inattentive,
Não li aquela placa e entrei na contra mão
I didn't see that sign and drove the wrong way.
Não sei se agora eu devo continuar,
I don't know if I should continue now,
é melhor eu arriscar
I'd better take my chances,
Do que voltar pro mesmo lugar
Than go back to the same place.
Compositor: (Emerson Villani / Keila Boaventura / Kênia Boaventura)
Composers: (Emerson Villani / Keila Boaventura / Kênia Boaventura)





Writer(s): Kenia Boaventura Soares, Keila Boaventura Soares, Emerson Magalhaes Villani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.