K-Solo - Your Mom's In My Business - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K-Solo - Your Mom's In My Business




Your Mom's In My Business
Твоя Мама Лезет Не В Свои Дела
Yeah, tell your moms to mind her business
Да, скажи своей маме, чтобы не лезла не в свои дела.
Your mom's in my business, she's in my business
Твоя мама лезет в мои дела, она лезет в мои дела.
Can't you see, girl, that your mom's trying to end this?
Разве ты не видишь, девочка, что твоя мама пытается все испортить?
Your mom's in our business
Твоя мама лезет в наши дела.
Now tell your moms to mind her business before I let go
Скажи своей маме, чтобы не лезла не в свои дела, пока я не сорвался.
Your mom's in our business, she's in our business
Твоя мама лезет в наши дела, она лезет в наши дела.
Can't you see, girl, that your mom's trying to end this?
Разве ты не видишь, девочка, что твоя мама пытается все испортить?
Your mom's in our business
Твоя мама лезет в наши дела.
Now tell your moms to mind her business before I let go
Скажи своей маме, чтобы не лезла не в свои дела, пока я не сорвался.
When I first met your moms, I gave your mom respect
Когда я впервые встретил твою маму, я проявил к ней уважение.
But now I see she knows me, I see that she suspects
Но теперь я вижу, что она меня раскусила, я вижу, что она подозревает,
I'm some bad guy, I don't know why
Что я плохой парень, не знаю почему.
You have to tell your mother lies about you and I
Тебе приходится лгать своей матери о нас.
But when your first told me, she said that I was a no, no
Но когда ты впервые рассказала ей обо мне, она сказала, что я не подхожу,
'Cause of my haircut and people call me Solo
Из-за моей стрижки и того, что меня зовут Соло.
Before the time you said, you really didn't care
Раньше ты говорила, что тебе все равно.
Now you tell me to change my name or even cut my hair
Теперь ты просишь меня сменить имя или даже постричься.
How would you ever go become somebody's wife
Как ты вообще собираешься стать чьей-то женой,
And at the age of 22, you let your mother run your life?
Если в свои 22 года позволяешь матери управлять своей жизнью?
Me, I'm not the type to tell your moms to get lost
Я не из тех, кто будет говорить твоей маме убираться.
Yell out loud to flip and get my point across
Кричать и устраивать скандал, чтобы донести свою точку зрения.
See I think you should tell your moms to leave us two alone
Я думаю, тебе стоит сказать своей маме, чтобы она оставила нас в покое.
And stop reading our love letters and eves dropping on the phone
И перестала читать наши любовные письма и подслушивать телефонные разговоры.
Cause if you really liked my, you'd let your mommy know
Потому что, если бы ты действительно меня любила, ты бы дала своей маме понять,
She gotta mind her business before I let go
Что ей нужно заниматься своими делами, пока я не махнул на все рукой.
Your mom's in our business, she's in our business
Твоя мама лезет в наши дела, она лезет в наши дела.
Can't you see girl that your mom's trying to end this?
Разве ты не видишь, девочка, что твоя мама пытается все испортить?
Your mom's in our business
Твоя мама лезет в наши дела.
Now tell your moms to mind her business before I let go
Скажи своей маме, чтобы не лезла не в свои дела, пока я не сорвался.
Now tell your moms to mind her business before I let go
Скажи своей маме, чтобы не лезла не в свои дела, пока я не сорвался.
Remember your sister and her boyfriend Sam Seed?
Помнишь твою сестру и ее парня Сэма Сида?
Your momma's the real reason why your sister lost her man
Твоя мама - настоящая причина, по которой твоя сестра потеряла своего мужчину.
Her and Sam went together, for a real long time
Они с Сэмом были вместе очень долго,
But Sam controlled her body while your mom controlled her mind
Но Сэм управлял ее телом, а твоя мама - ее разумом.
Not saying she was hurt when your moms made 'em break up
Не говорю, что ей было не больно, когда твоя мама заставила их расстаться.
Deep down I could tell, though, your sister wanted to make up
В глубине души я видел, что твоя сестра хочет помириться
With Sam, because she wanted to become his wife
С Сэмом, потому что она хотела стать его женой.
And now she can't do that because your mother runs her life
И теперь она не может этого сделать, потому что твоя мать управляет ее жизнью.
You baby, you do the same things, too
Малышка, ты делаешь то же самое.
You always want to do the crazy things
Ты всегда хочешь делать всякие глупости,
Your mommy wants you to do
Которые велит тебе делать твоя мама.
Like when we went to the movie, she had to come along
Например, когда мы пошли в кино, ей пришлось пойти с нами.
I went back and forth and forth and back for peanuts and popcorn
Я мотался туда-сюда за орешками и попкорном.
She took advantage, 'cause I was living fat
Она воспользовалась тем, что я жирный кошелёк.
I couldn't even watch the movie, she kept me running back
Я даже не мог нормально посмотреть фильм, она все время гоняла меня обратно
For something that she wanted somewhere else in the store
За чем-то, что ей было нужно в другом конце магазина.
I walked and got it all 'til the man said there's no more
Я ходил и покупал все, пока продавец не сказал, что больше ничего нет.
And when I got back to the car, she took her time to move over
А когда я вернулся к машине, она не спеша отодвигалась,
When I sat in the car, my movie was like over
Чтобы я смог сесть. К тому моменту, как я сел в машину, фильм был почти закончен.
I was mad, hurt, I didn't want to talk
Я был зол, расстроен, не хотел разговаривать.
Deep down I wanted you and your mommy both to walk
В глубине души я хотел, чтобы вы с мамой просто ушли.
I took you home anyway, like what the heck
Но все равно отвез тебя домой, потому что
'Cause I was raised to treat people's mothers with respect
Меня учили уважать матерей.
But when we got to your home, we wasn't left alone
Но когда мы приехали к тебе, нас не оставили в покое.
She waited there in the car with us until I headed home
Она ждала в машине, пока я не уехал.
You called me on the phone, saying you were alone
Ты позвонила мне и сказала, что ты одна.
But that's a lie because I heard your moms breathing on the phone
Но это ложь, потому что я слышал, как твоя мама дышит в трубку.
And if you really like me, let your moms know
И если ты действительно меня любишь, дай своей маме знать,
She should mind her business before I let go
Что ей следует заниматься своими делами, пока я не махнул на все рукой.
Your mom's in our business, she's in our business
Твоя мама лезет в наши дела, она лезет в наши дела.
Can't you see girl that your mom's trying to end this?
Разве ты не видишь, девочка, что твоя мама пытается все испортить?
Your mom's in our business
Твоя мама лезет в наши дела.
Now tell your moms to mind her business before I let go
Скажи своей маме, чтобы не лезла не в свои дела, пока я не сорвался.
Now tell your moms to mind her business before I let go
Скажи своей маме, чтобы не лезла не в свои дела, пока я не сорвался.
Without a doubt, me, like when I come to your house
Без сомнения, когда я прихожу к тебе домой,
She'll ask me crazy questions and start looking in my mouth
Она задает мне дурацкие вопросы и начинает заглядывать мне в рот.
Her friends start laughing and I feel just like a jerk
Ее подруги начинают смеяться, и я чувствую себя полным идиотом.
I told 'em I don't know where my mom and dad work
Я сказал им, что не знаю, где работают мои родители.
I really know where they work, but that's between them and me
На самом деле я знаю, где они работают, но это их личное дело.
I can't be putting mom and dad's business in the street
Я не могу выносить на всеобщее обозрение дела своих родителей.
'Cause if I told her that my family both work for the state
Потому что, если бы я сказал ей, что мои родители работают на государство,
Right after that she would've asked me how much money do they make
Сразу после этого она бы спросила меня, сколько денег они зарабатывают.
Then she'd go around the town, bragging and boasting
Потом она бы ходила по всему городу, хвастаясь и бахвалясь,
Telling the neighborhood what my family's grossing
Рассказывая соседям, сколько зарабатывает моя семья.
Your moms, your moms, why is she so nosy?
Твоя мама, твоя мама, почему она такая любопытная?
She plays me like a game but I'm no ring-around-the-rosy
Она играет со мной, как с игрушкой, но я не собираюсь плясать под ее дудку.
I even seen your dad at the family barbecue
Я даже видел твоего отца на семейном барбекю.
He said, "I don't see nothing wrong with my daughter seeing you"
Он сказал: не вижу ничего плохого в том, что моя дочь встречается с тобой".
But it's your wife mister, she don't think that I'm charming
Но это твоя жена, мистер, она не считает меня очаровательным.
She thinks she's Mr. Whippit and she thinks I'll squeeze her Charmin
Она думает, что она мистер Уиппит, а я сожму ее туалетную бумагу Charmin.
I promise, I won't do this to your daughter, calm man
Я обещаю, я не сделаю этого с твоей дочерью, успокойся, мужик.
'Cause when I'm with girls, my reputation is not harming
Потому что, когда я с девушками, моя репутация безупречна.
If I'm not on tour, I'm working out at my house
Если я не на гастролях, то тренируюсь дома.
I'll pick your daughter up sometime, and I'll even take her out
Я как-нибудь заеду за твоей дочерью и даже свожу ее куда-нибудь.
And every time I try to do this, I see without a doubt
И каждый раз, когда я пытаюсь это сделать, я вижу, что
Your wife will follow me around like a cop on a stakeout
Твоя жена будет следовать за мной повсюду, как полицейский под прикрытием.
And when I told the man that, I thought he would help me out
И когда я сказал об этом твоему отцу, я думал, он мне поможет.
'Til he said, "I can't tell her nothing, she'll kick me out the house"
Но он сказал: ничего не могу ей сказать, она выгонит меня из дома".
See, I know you girls, I know you girls
Да, я знаю вас, девчонки, я знаю вас, девчонки.
I know you girls, I know you girls
Я знаю вас, девчонки, я знаю вас, девчонки.
Mothers love you and they're concerned
Матери любят вас и беспокоятся о вас.
But if you don't solve your own problems
Но если вы не будете решать свои проблемы сами,
Then how can you learn?
То как вы научитесь?
And guys, if you're in a relationship like this
И, парни, если вы находитесь в подобных отношениях,
Don't be afraid to tell your girlfriend
Не бойтесь сказать своей девушке,
Tell your moms to mind her business
Чтобы она сказала своей маме не лезть не в свои дела.
But after me and you girl, I'd rather stay solo
Но после всего этого, девочка, я лучше останусь один,
Because your moms can't mind her business
Потому что твоя мама не может не лезть не в свои дела.
I'm a have to let you go
Мне придется тебя оставить,
Because your mom is in my business
Потому что твоя мама лезет в мои дела.
Your mom's in our business, she's in our business
Твоя мама лезет в наши дела, она лезет в наши дела.
Can't you see girl that your mom's trying to end this?
Разве ты не видишь, девочка, что твоя мама пытается все испортить?
Your mom's in our business
Твоя мама лезет в наши дела.
Now tell your moms to mind her business before I let go
Скажи своей маме, чтобы не лезла не в свои дела, пока я не сорвался.
Now tell your moms to mind her business before I let go
Скажи своей маме, чтобы не лезла не в свои дела, пока я не сорвался.





Writer(s): K-solo, Parrish Smith Pmd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.