Paroles et traduction K.T. Oslin - 80's Ladies
We
were
three
little
girls
from
school
Мы
были
тремя
школьными
девочками.
One
was
pretty,
one
was
smart
Одна
была
хорошенькая,
другая
умная.
And
one
was
a
borderline
fool
А
один
был
на
грани
безумия.
Well
she's
still
good
lookin'
that
woman
hadn't
slipped
a
bit
Что
ж,
она
все
еще
хороша
собой,
эта
женщина
ни
капли
не
поскользнулась.
The
smart
one
used
her
head,
she
made
her
fortune
Умница
использовала
свою
голову,
она
сделала
свое
состояние.
And
me,
I
cross
the
border
every
chance
I
get
А
я
пересекаю
границу
при
каждом
удобном
случае.
We
were
the
girls
of
the
50's
(la-la-la-la-la)
Мы
были
девушками
50-х
годов
(ла-ла-ла-ла-ла).
Stoned
rock
and
rollers
in
the
60's
Обдолбанные
рок-н-роллы
в
60-е
годы
And
more
than
our
names
got
changed
И
больше,
чем
наши
имена
изменились.
As
the
70's
slipped
on
by
По
мере
того
как
70
е
годы
проскальзывали
мимо
Now
we're
80's
ladies
Теперь
мы
дамы
80
х
годов
There
ain't
been
much
these
ladies
ain't
tried
Не
так
уж
много
всего
эти
дамы
не
пробовали
We've
been
educated
Мы
получили
образование.
We
got
liberated
Мы
освободились.
And
has
complicating
matters
with
men
И
усложняет
отношения
с
мужчинами.
Oh,
we've
said,
"I
do"
О,
мы
сказали:
"да".
And
we've
signed
"I
don't"
И
мы
подписали
:"
я
не
хочу".
And
we've
sworn
we'd
never
do
that
again
И
мы
поклялись,
что
никогда
не
сделаем
этого
снова.
Oh,
we
burned
our
bras
О,
мы
сожгли
наши
лифчики.
And
we
burned
our
dinners
И
мы
сожгли
наши
обеды.
And
we
burned
our
candles
at
both
ends
И
мы
зажгли
наши
свечи
с
обоих
концов.
And
we've
had
some
children
И
у
нас
было
несколько
детей.
Who
look
just
like
the
way
Которые
выглядят
так
же,
как
и
мы.
We
did
back
then
Тогда
мы
так
и
сделали
Oh,
but
we're
all
grown
up
now
О,
но
теперь
мы
все
выросли.
All
grown
up
Все
выросли,
But
none
of
us
could
tell
you
quite
how
но
никто
из
нас
не
смог
бы
объяснить
тебе,
как.
We
were
the
girls
of
the
50's
(la-la-la-la-la)
Мы
были
девушками
50-х
годов
(ла-ла-ла-ла-ла).
Stoned
rock
and
rollers
in
the
60's
Обдолбанные
рок-н-роллы
в
60-е
годы
Honey,
more
than
our
names
got
changed
Милая,
мы
поменяли
не
только
имена.
As
the
70's
slipped
on
by
По
мере
того
как
70
е
годы
проскальзывали
мимо
Now
we're
80's
ladies
Теперь
мы
дамы
80
х
годов
There
ain't
been
much
these
ladies
ain't
tried
Не
так
уж
много
всего
эти
дамы
не
пробовали
'A'
my
name
is
Alice
"А"
меня
зовут
Алиса.
I'm
gonna
marry
Artie
Я
выйду
замуж
за
Арти.
We're
gonna
sell
apples
Мы
будем
продавать
яблоки.
And
live
in
Arkansas
И
жить
в
Арканзасе.
'B'
my
name
is
Betty
Меня
зовут
Бетти.
I'm
gonna
marry
Bobby
Я
выйду
замуж
за
Бобби.
We're
gonna
sell
beans
Мы
будем
продавать
бобы.
And
live
in
Brazil
И
жить
в
Бразилии.
'C'
my
name
is
Connie
Меня
зовут
Конни.
I'm
gonna
marry
Charlie
Я
выйду
замуж
за
Чарли.
We're
gonna
sell
cars
Мы
будем
продавать
машины.
And
live
in
California
И
жить
в
Калифорнии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K T Oslin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.