Paroles et traduction K.T. Oslin - 80's Ladies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
three
little
girls
from
school
Мы
были
тремя
девчонками
из
школы,
One
was
pretty,
one
was
smart
Одна
была
красоткой,
другая
умницей,
And
one
was
a
borderline
fool
А
третья
– немного
дурочкой.
Well
she's
still
good
lookin'
that
woman
hadn't
slipped
a
bit
Ну,
красотка
все
еще
хороша
собой,
ничуть
не
изменилась,
The
smart
one
used
her
head,
she
made
her
fortune
Умница
использовала
свой
ум,
сколотила
состояние,
And
me,
I
cross
the
border
every
chance
I
get
А
я,
я
пересекаю
границу
при
каждом
удобном
случае.
We
were
the
girls
of
the
50's
(la-la-la-la-la)
Мы
были
девчонками
50-х
(ля-ля-ля-ля-ля),
Stoned
rock
and
rollers
in
the
60's
Отвязными
рокершами
в
60-х,
And
more
than
our
names
got
changed
И
изменилось
не
только
наше
имя,
As
the
70's
slipped
on
by
Когда
пролетели
70-е.
Now
we're
80's
ladies
Теперь
мы
леди
80-х,
There
ain't
been
much
these
ladies
ain't
tried
И
мало
что
эти
леди
не
попробовали.
We've
been
educated
Мы
получили
образование,
We
got
liberated
Мы
освободились,
And
has
complicating
matters
with
men
И
усложнили
отношения
с
мужчинами.
Oh,
we've
said,
"I
do"
О,
мы
говорили
"Да",
And
we've
signed
"I
don't"
И
мы
подписывали
"Нет",
And
we've
sworn
we'd
never
do
that
again
И
клялись,
что
никогда
больше
этого
не
сделаем.
Oh,
we
burned
our
bras
О,
мы
жгли
лифчики,
And
we
burned
our
dinners
И
мы
жгли
ужины,
And
we
burned
our
candles
at
both
ends
И
мы
жгли
свечи
с
обоих
концов,
And
we've
had
some
children
И
у
нас
появились
дети,
Who
look
just
like
the
way
Которые
выглядят
точь-в-точь
We
did
back
then
Как
мы
тогда.
Oh,
but
we're
all
grown
up
now
О,
но
мы
все
теперь
взрослые,
All
grown
up
Все
взрослые,
But
none
of
us
could
tell
you
quite
how
Но
никто
из
нас
не
может
сказать
точно,
как
это
произошло.
We
were
the
girls
of
the
50's
(la-la-la-la-la)
Мы
были
девчонками
50-х
(ля-ля-ля-ля-ля),
Stoned
rock
and
rollers
in
the
60's
Отвязными
рокершами
в
60-х,
Honey,
more
than
our
names
got
changed
Милый,
изменилось
не
только
наше
имя,
As
the
70's
slipped
on
by
Когда
пролетели
70-е.
Now
we're
80's
ladies
Теперь
мы
леди
80-х,
There
ain't
been
much
these
ladies
ain't
tried
И
мало
что
эти
леди
не
попробовали.
'A'
my
name
is
Alice
"А"
- меня
зовут
Элис,
I'm
gonna
marry
Artie
Я
выйду
замуж
за
Арти,
We're
gonna
sell
apples
Мы
будем
продавать
яблоки
And
live
in
Arkansas
И
жить
в
Арканзасе.
'B'
my
name
is
Betty
«Б»
- меня
зовут
Бетти,
I'm
gonna
marry
Bobby
Я
выйду
замуж
за
Бобби,
We're
gonna
sell
beans
Мы
будем
продавать
бобы
And
live
in
Brazil
И
жить
в
Бразилии.
'C'
my
name
is
Connie
"С"
- меня
зовут
Конни,
I'm
gonna
marry
Charlie
Я
выйду
замуж
за
Чарли,
We're
gonna
sell
cars
Мы
будем
продавать
машины
And
live
in
California
И
жить
в
Калифорнии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K T Oslin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.