Paroles et traduction K.T. Oslin - Miss the Mississippi and You
I′m
growing
tired
of
the
big
cities
lights.
Я
начинаю
уставать
от
огней
больших
городов.
I'm
tired
if
the
glamour
tired
of
the
sites.
Я
устал,
если
гламур
устал
от
сайтов.
In
all
my
dreams
I
am
home
once
more.
Во
всех
своих
снах
я
снова
дома.
Back
to
my
home
on
the
old
river
shore.
Возвращаюсь
домой,
на
старый
берег
реки.
I′m
sad
and
weary
everywhere
I
go.
Куда
бы
я
ни
пошел,
мне
грустно
и
скучно.
Miss
the
Mississippi
and
you.
Скучаю
по
Миссисипи
и
тебе.
Days
are
dark
and
dreary
everywhere
I
roam.
Дни
мрачны
и
тоскливы,
где
бы
я
ни
бродил.
Miss
the
Mississippi
and
you.
Скучаю
по
Миссисипи
и
тебе.
Roaming
the
wide
world
over.
Странствуя
по
всему
миру.
Seems
I'm
always
alone
and
blue.
Кажется,
я
всегда
одинок
и
грустен.
Nothing
seems
to
cheer
me
underneath
Heavens
door.
Кажется,
ничто
не
радует
меня
под
Небесной
Дверью.
Miss
the
Mississippi
and
you.
Скучаю
по
Миссисипи
и
тебе.
Yo
di
o
ledi
Йо
ди
о
леди
Mississippi
and
you
Миссисипи
и
ты
Memories
are
bringing
happy
days
of
yours.
Воспоминания
приносят
тебе
счастливые
дни.
Miss
the
Mississippi
and
you
dear.
Скучаю
по
Миссисипи
и
тебе,
дорогая.
Mockingbirds
are
sing
all
around
the
cabin
door.
Пересмешники
поют
вокруг
двери
хижины.
Miss
the
Mississippi
and
you.
Скучаю
по
Миссисипи
и
тебе.
Roaming
the
wide
world
over.
Странствуя
по
всему
миру.
Seems
I'm
always
alone
and
blue.
Кажется,
я
всегда
одинок
и
грустен.
Nothing
seems
to
cheer
me
underneath
Heavens
door.
Кажется,
ничто
не
радует
меня
под
Небесной
Дверью.
Miss
the
Mississippi
and
you.
Скучаю
по
Миссисипи
и
тебе.
Yo
di
o
ledi
Йо
ди
о
леди
Mississippi
and
you
Миссисипи
и
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Heagney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.