K.T. Oslin - Old Pictures - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.T. Oslin - Old Pictures




Old Pictures
Старые фотографии
There? s a little girl playing dress up
Маленькая девочка играет, наряжается,
Somewhere under all that lace
Где-то под всеми этими кружевами.
Standing in her momma? s high heels shoes
Стоит в туфлях своей мамочки на высоких каблуках,
With a lipstick covered face
С лицом, измазанным помадой.
Here? s a little boy on a pony
А вот маленький мальчик на пони,
He? s a cowboy all the way
Он - ковбой до мозга костей.
Used to pull my hair and make me mad
Тянул меня за волосы и злил
At the Saturday matinee
На субботнем киносеансе.
Oh who? d have thought I? d lose my heart
О, кто бы мог подумать, что я отдам свое сердце
To the same little boy someday
Тому самому маленькому мальчику однажды?
(Chorus:)
(Припев:)
(Looking through my old pictures
(Разглядываю свои старые фотографии,
Faded photographs
Выцветшие снимки.
Some of them bring me close to tears
Некоторые из них вызывают у меня слезы,
Others make me laugh
Другие заставляют смеяться.
Old memories seem to come alive
Старые воспоминания словно оживают
And open up the past again
И снова открывают прошлое,
And let me dream inside)
И позволяют мне мечтать.)
Here? s brother with his very first automobile
Вот мой брат со своим первым автомобилем,
We thought he? d wash the paint away
Мы думали, он сотрет краску до дыр.
He took a job that took him west
Он устроился на работу, которая увела его на запад,
He? s doing very well
У него все очень хорошо.
But we don? t see much of brother these days
Но мы редко видимся с братом в эти дни.
This is my favorite of my paw-paw
А это моя любимая фотография моего дедушки.
He? s dressed up in his Sunday suit
Он одет в свой воскресный костюм,
Wide brimmed hat
Шляпа с широкими полями,
A watch on a chain
Часы на цепочке.
I? m gonna tell you the truth
Скажу тебе по правде,
It? s a picture of a downright handsome man
Это фото чертовски красивого мужчины,
Caught in the prime of his youth
Запечатленного в расцвете сил.
(Repeat Chorus)
(Припев)
Ooh, ooh, who taught time to fly
Ох, ох, кто научил время лететь?
Ooh, ooh, who taught those years to just roll on by
Ох, ох, кто научил эти годы просто проноситься мимо?
(Repeat Chorus)
(Припев)





Writer(s): Jerry Wayne Gillespie, Kay Toinette Oslin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.