Paroles et traduction K.T. Oslin - Old Pictures
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Pictures
Старые фотографии
There?
s
a
little
girl
playing
dress
up
Маленькая
девочка
играет,
наряжается,
Somewhere
under
all
that
lace
Где-то
под
всеми
этими
кружевами.
Standing
in
her
momma?
s
high
heels
shoes
Стоит
в
туфлях
своей
мамочки
на
высоких
каблуках,
With
a
lipstick
covered
face
С
лицом,
измазанным
помадой.
Here?
s
a
little
boy
on
a
pony
А
вот
маленький
мальчик
на
пони,
He?
s
a
cowboy
all
the
way
Он
- ковбой
до
мозга
костей.
Used
to
pull
my
hair
and
make
me
mad
Тянул
меня
за
волосы
и
злил
At
the
Saturday
matinee
На
субботнем
киносеансе.
Oh
who?
d
have
thought
I?
d
lose
my
heart
О,
кто
бы
мог
подумать,
что
я
отдам
свое
сердце
To
the
same
little
boy
someday
Тому
самому
маленькому
мальчику
однажды?
(Looking
through
my
old
pictures
(Разглядываю
свои
старые
фотографии,
Faded
photographs
Выцветшие
снимки.
Some
of
them
bring
me
close
to
tears
Некоторые
из
них
вызывают
у
меня
слезы,
Others
make
me
laugh
Другие
заставляют
смеяться.
Old
memories
seem
to
come
alive
Старые
воспоминания
словно
оживают
And
open
up
the
past
again
И
снова
открывают
прошлое,
And
let
me
dream
inside)
И
позволяют
мне
мечтать.)
Here?
s
brother
with
his
very
first
automobile
Вот
мой
брат
со
своим
первым
автомобилем,
We
thought
he?
d
wash
the
paint
away
Мы
думали,
он
сотрет
краску
до
дыр.
He
took
a
job
that
took
him
west
Он
устроился
на
работу,
которая
увела
его
на
запад,
He?
s
doing
very
well
У
него
все
очень
хорошо.
But
we
don?
t
see
much
of
brother
these
days
Но
мы
редко
видимся
с
братом
в
эти
дни.
This
is
my
favorite
of
my
paw-paw
А
это
моя
любимая
фотография
моего
дедушки.
He?
s
dressed
up
in
his
Sunday
suit
Он
одет
в
свой
воскресный
костюм,
Wide
brimmed
hat
Шляпа
с
широкими
полями,
A
watch
on
a
chain
Часы
на
цепочке.
I?
m
gonna
tell
you
the
truth
Скажу
тебе
по
правде,
It?
s
a
picture
of
a
downright
handsome
man
Это
фото
чертовски
красивого
мужчины,
Caught
in
the
prime
of
his
youth
Запечатленного
в
расцвете
сил.
Ooh,
ooh,
who
taught
time
to
fly
Ох,
ох,
кто
научил
время
лететь?
Ooh,
ooh,
who
taught
those
years
to
just
roll
on
by
Ох,
ох,
кто
научил
эти
годы
просто
проноситься
мимо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Wayne Gillespie, Kay Toinette Oslin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.