K.T. Oslin - Pathway of Teardrops - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.T. Oslin - Pathway of Teardrops




ความรัก นี่ ทำเพื่อความรัก
Люби это делай ради любви
มันเป็นทุกสิ่งมันเป็นทุกอย่างที่เกิดขึ้นมาในหัวใจ
Это все это все что произошло в сердце
บางทีมีความสุขไม่อยากจะลุกไปที่ไหนแค่อยากจะนอนเอนกายพัดไปกับสายลมบางครั้งมันก็เศร้ามันมีที่มาที่ปวดร้าวมันเข้ากับความขี่นขม
Может быть, счастье не хочет вставать, я просто хочу лежать, уносимый ветром, иногда это грустно, это то, что разрывает его в горькую поездку.
มานั่งท้อถอนใจมันเป็นอะไรในโลก โย้ว ที่อุบัติขึ้นมา
Давай, садись, персик вздыхает, это все, что угодно на свете-Йоу, это несчастный случай.
ซารังเฮโย
Саранг Хэ йо
มันดลบันดาลให้เรามาเจอในโลกแห่งความฝัน
Она вдохновляет нас в мире грез.
มันเป็นความจริงอันยาวนานที่
Это правда, длительная,
คนโลกยังตามหา
Люди всего мира все еще ищут ...
(มันอยู่ตรงปลายฟากฟ้า)มันอยู่ตรงปลายฟ้ามันอยู่จนใกล้สุดสายตา
(Это конец небу), это конец ему до ближних подворий.
รึอยู่ในใจของเรามันคือสายน้ำแห่งชีวิตมันคือลิขิตที่ใครกำหนด
Ты в нашем сознании, это вода жизни, это предназначение, которое каждый определяет.
มันคือสายน้ำที่เลี้ยวลดหรือเป็นทะเลอันกว้างใหญ่(หรือมหาสมุทร)
Это извилистая река или море, безбрежное(или океан).
ที่ยากจะสุดที่หยั่งถึงหรือเป็นแค่คนๆนึงที่ฉันรู้สึกในใจ
Тем труднее будет понять, или это был всего лишь один человек, которого я чувствую в своем сердце.
ใจเหนื่อยย เฝ้าตามหาเธอ
Разум устал, охраняя ее.
(ความรักนี่ทำเพื่อความรัก)
(Люблю это делать ради любви)
ใจเหนื่อย ความรักเจ้าเอย
Разум устал, люблю тебя, мой ...
(มันคงไม่ใช่เพราะทุกข์ใจที่ใครทุกคนก็ต้องมี)
(Это не было печально, что кто-то, каждый должен был...)
มันคงไม่จริงที่ทำให้ใจไปรักใครได้ทั้งนั้น (แต่หากมันรักไปแล้ว)
На самом деле это не то, что заставляет ум любить кого-то (но если это любовь).
ก็ยากจะหยุดลงได้มันคงไม่มีอะไรมาทำมันคงไม่มีอะไรมาทำรึจะมาห้ามมันได้ง่ายๆถึง
Это трудно остановить, это ничего не значит, это ничего не значит, вы можете сделать это легко.
จะต้องหยุด จะต้องจาก จะต้องเจ็บ จะต้องหยุดรัก
Должен остановиться будет от потребности причинять боль, от потребности перестать любить.
ถึงมันจะเหลือกี่ชั่วโมง กี่นาที ที่จะต้องทำใจ มันคงไม่พอ
Он отдохнет несколько часов, несколько минут, чтобы остыть, этого просто недостаточно.
ใจเหนื่อย เฝ้าตามหาเธอ
Разум уставшего стража ищет ее.
(ความรักนี่ทำเพื่อความรัก)
(Люблю это делать ради любви)
ใจเหนื่อย ความรักเจ้าเอย
Разум устал, люблю тебя, мой ...
(ความรักนี่ทำเพื่อความรัก) ความรักเจ้าเอย
(Люблю это делать ради любви) Люблю тебя, ублюдок.





Writer(s): Wayne P. Walker, Webb Pierce, June Hazelwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.