Paroles et traduction K.T. Oslin - Two Hearts
You're
the
picture
of
lonely
if
I
ever
saw
one
Ты-образ
одиночества,
если
я
когда-нибудь
его
видел.
Sitting
at
that
table
so
all
alone
Сижу
за
этим
столом
совсем
один.
Don't
know
what
happened,
I
don't
know
your
story
Не
знаю,
что
случилось,
я
не
знаю
твоей
истории.
But
if
you
had
somebody
I
think
you'd
probably
be
home
Но
если
бы
у
тебя
был
кто-то,
я
думаю,
Ты,
вероятно,
был
бы
дома.
Hope
you
don't
mind
if
I
sit
down
beside
you
Надеюсь,
ты
не
против,
если
я
сяду
рядом
с
тобой.
I
believe
that
we're
two
of
a
kind
Я
верю,
что
мы
с
тобой
похожи.
It
could
be
better
if
we
were
together
Было
бы
лучше,
если
бы
мы
были
вместе.
Cause
hurtin'
together
beats
hurtin'
alone
Потому
что
причинять
боль
вместе-это
лучше,
чем
причинять
боль
в
одиночку.
(Two
hearts
are
better
than
one
(два
сердца
лучше,
чем
одно
Two
hearts
keep
the
pain
on
the
run
Два
сердца
держат
боль
в
бегах.
When
its
all
night
and
the
night's
just
begun
Когда
уже
вся
ночь
а
ночь
только
началась
Don't
you
know
two
hearts
Разве
ты
не
знаешь
двух
сердец
Two
hearts
are
better
than
one)
Два
сердца
лучше,
чем
одно.)
Honey
we
don't
have
to
face
this
all
by
our
lonesome
Милая,
мы
не
должны
сталкиваться
с
этим
в
одиночку.
All
tied
up
by
heartache,
surrounded
by
blue
Все
связаны
сердечной
болью,
окружены
грустью.
We
found
each
other,
don't
you
know
the
hardest
part
is
over
Мы
нашли
друг
друга,
разве
ты
не
знаешь,
что
самое
трудное
позади
Now
it's
just
a
matter
of
following
through
Теперь
осталось
только
довести
дело
до
конца.
We
can
hold
on
as
the
night
swirls
around
us
Мы
можем
держаться,
пока
ночь
кружится
вокруг
нас.
Sheltered
in
each
other's
arms
Укрылись
в
объятиях
друг
друга.
Oh
and
it
could
be
better
if
we
were
together
О
и
было
бы
лучше
если
бы
мы
были
вместе
Cause
hurting
together
beats
hurting
alone
Потому
что
причинять
боль
вместе
лучше
чем
причинять
боль
в
одиночку
(Repeat
Chorus)
(Повтор
Припева)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rory Michael Bourke, K.t. Oslin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.