K-Trap - Busy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K-Trap - Busy




Busy
Занятой
(Ch-ch, chhh)
(Чё, чё, чё)
(Mmmm, mmmm)
(Мммм, мммм)
Hate when I see man givin' a big 'un (Nathaniel LDN)
Ненавижу, когда эти типы строят из себя больших боссов (Nathaniel LDN)
See them live in the flesh, they're timid (timid)
А видишь их вживую сцыкуны (сцыкуны)
Thousand, Jesus, broke down a brizzy
Тыща, клянусь, разменял двести
Told 'lil man that, "It's gonna get busy"
Сказал мелкому: "Сейчас начнётся движуха"
Ever slapped out, done suttin' risky
Ты когда-нибудь кидал понты, творил дичь?
Now your wish bring on a tizzy
Теперь по твоему желанию начинается движ
Tell you 'bout the trenches, summers
Я тебе расскажу про район, про те времена,
Bro had the string on a Mizzy, busy (yeah)
Когда у братвы был ствол на взводе, жесть (ага)
Before them label meetings
Ещё до встреч с лейблами
I really had the shotgun stuffed tryna greet them (yeah)
Я реально ходил с заряженной пушкой, чтоб с ними здороваться (ага)
Ever get the drop in the morning?
Бывало, получаешь наводку с утра?
But you got colly
А ты прикован к кровати
You gotta fill bine in the evening (bap, bap)
Вечером придётся затариваться дурью (бах, бах)
Me and bro stepped, two spinners
Мы с братком вышли, на тачках,
Whoever we see, it's finders keepers (keepers)
Кого увидим всё наше (наше)
Remember when I found out we lost them beaters
Помню, когда профукали тот груз,
I really felt like I was grievin' (uhhh)
Я реально был подавлен (ууу)
Two-man deep in Hatton
Вдвоём в Хаттоне
But still, that's a quarter in kettles (huh)
Но всё равно, это четверть ляма на чайниках (ха)
Can't you see this VS, BS1
Ты же видишь этот VS, BS1
Don't ask why I walk with the metal (I do)
Не спрашивай, зачем я с железом хожу (вот так)
Even when it's suttin' petty
Даже если дело мелкое
Gang tryna lay down petals, gotta get settled
Банда хочет устроить заварушку, нужно разобраться
Mash on a Tech fleece, gonna get tekky
Надену Tech Fleece, сейчас будет жарко
Who's gettin' petty? (Who?)
Кто там мелкий? (Кто?)
Big, wanna meet you in the daytime, later on
Босс, давай встретимся днём, попозже
How you get dressed up? How you get sexy?
Как ты оденешься? Как ты вырядишься?
Uptown, diners, spoke to the killys
В центре, рестораны, базарили с убийцами
But downtown firing, bro wanna drill it
А на окраинах стрельба, братва хочет движа
I don't mind drivin', just refill it
Я не против порулить, просто заправь бак
Check then fill it (fill it)
Проверь и заправь (заправь)
On the phone to the personal shopper
Созваниваюсь с персональным стилистом
I just wanna know if it's oversized or fitted (bro)
Хочу узнать, оверсайз это или в обтяжку (братан)
I just wanna know, why they talk so wicked? (Wicked)
Хочу просто понять, чего они так злобно базарят? (Злобно)
Talks on war and we're shortin' sawn
Болтают про войну, пока мы пилим стволы
Easy to double tap
Легко жахнуть дуплетом
But I like the auto more (brrr, bap)
Но мне на автомате больше нравится (бррр, бах)
Awkward pass, it was Macs and spinners
Неловкая передача, раньше были стволы и тачки
Now it's like autographs
Теперь как будто автографы раздаём
They rap it and try it, I don't know about them
Они читают рэп и примеряют на себя, не знаю, как они,
But we really walk with ours
Но мы-то реально этим живём
Shoppin' with bae, fuck around, get her the bag
По магазинам с деткой, тратим деньги, берём ей сумку
Millie, medium, large (yeah)
Маленькую, среднюю, большую (ага)
Speedy cars, pull up
Скоростные тачки, подъезжаем
Big man, let her out first, tryna see the arse (yeah)
Большой человек, сначала выпускаю её, хочу посмотреть на задницу (ага)
You never run down nuttin' with a firearm
Ты никогда не бегал с пушкой за кем-то
Click pit, nah you're a liar (liar)
Стрелял из ствола, нет, ты врёшь (врёшь)
You never cooked it raw
Ты никогда не варил это дерьмо
I had half a brick on a window seal tryna dry up (yeah)
У меня полкило на подоконнике сохло (ага)
I gave Lambeth hope with this mash
Я дал Ламбету надежду с этой штукой
And this thousand grams of coke (yola)
И этим килограммом кокса (белая)
Take that sandwich bag and go
Бери пакет и вали
I want 30 grand or no (Nah)
Мне нужно 30 штук или проваливай (Нет)
I never switch and go with the fake
Никогда не связывался с фейковыми
I'd rather stand alone (trapo)
Лучше буду один (настоящий)
I give it to bro, he went from a landing
Отдал братку, он поднялся с нуля
Came home, landing loads
Вернулся домой с полными карманами бабла
Bro, I'll tell you why
Братан, я тебе вот что скажу
How much times did I fuck up the bag
Сколько раз я проёбывал кучу денег
And didn't even televise? (Huh)
И даже не палился? (Ха)
How much times did I step with the thing out?
Сколько раз я выходил с оружием?
Air's too firy, I ain't gonna bury mine (firy)
Обстановка накалена, я не собираюсь прятаться (накалена)
The parcel's bad, now it's just slabs, 300K in tabs
Раньше были посылки, теперь только плитки, 300 штук налом
Socio, crab
Социопат, кретин
Double-R truck but we still in the hood
Тачка за два ляма, но мы всё ещё в гетто
Gotta put that on a flat (yeah, yeah)
Нужно это менять (ага, ага)
(Nathaniel LDN)
(Nathaniel LDN)





Writer(s): K-trap, Nathaniel London


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.