Paroles et traduction K-Trap - Busy
(Ch-ch,
chhh)
(Чё,
чё,
чё)
(Mmmm,
mmmm)
(Мммм,
мммм)
Hate
when
I
see
man
givin'
a
big
'un
(Nathaniel
LDN)
Ненавижу,
когда
эти
типы
строят
из
себя
больших
боссов
(Nathaniel
LDN)
See
them
live
in
the
flesh,
they're
timid
(timid)
А
видишь
их
вживую
— сцыкуны
(сцыкуны)
Thousand,
Jesus,
broke
down
a
brizzy
Тыща,
клянусь,
разменял
двести
Told
'lil
man
that,
"It's
gonna
get
busy"
Сказал
мелкому:
"Сейчас
начнётся
движуха"
Ever
slapped
out,
done
suttin'
risky
Ты
когда-нибудь
кидал
понты,
творил
дичь?
Now
your
wish
bring
on
a
tizzy
Теперь
по
твоему
желанию
начинается
движ
Tell
you
'bout
the
trenches,
summers
Я
тебе
расскажу
про
район,
про
те
времена,
Bro
had
the
string
on
a
Mizzy,
busy
(yeah)
Когда
у
братвы
был
ствол
на
взводе,
жесть
(ага)
Before
them
label
meetings
Ещё
до
встреч
с
лейблами
I
really
had
the
shotgun
stuffed
tryna
greet
them
(yeah)
Я
реально
ходил
с
заряженной
пушкой,
чтоб
с
ними
здороваться
(ага)
Ever
get
the
drop
in
the
morning?
Бывало,
получаешь
наводку
с
утра?
But
you
got
colly
А
ты
прикован
к
кровати
You
gotta
fill
bine
in
the
evening
(bap,
bap)
Вечером
придётся
затариваться
дурью
(бах,
бах)
Me
and
bro
stepped,
two
spinners
Мы
с
братком
вышли,
на
тачках,
Whoever
we
see,
it's
finders
keepers
(keepers)
Кого
увидим
— всё
наше
(наше)
Remember
when
I
found
out
we
lost
them
beaters
Помню,
когда
профукали
тот
груз,
I
really
felt
like
I
was
grievin'
(uhhh)
Я
реально
был
подавлен
(ууу)
Two-man
deep
in
Hatton
Вдвоём
в
Хаттоне
But
still,
that's
a
quarter
in
kettles
(huh)
Но
всё
равно,
это
четверть
ляма
на
чайниках
(ха)
Can't
you
see
this
VS,
BS1
Ты
же
видишь
этот
VS,
BS1
Don't
ask
why
I
walk
with
the
metal
(I
do)
Не
спрашивай,
зачем
я
с
железом
хожу
(вот
так)
Even
when
it's
suttin'
petty
Даже
если
дело
мелкое
Gang
tryna
lay
down
petals,
gotta
get
settled
Банда
хочет
устроить
заварушку,
нужно
разобраться
Mash
on
a
Tech
fleece,
gonna
get
tekky
Надену
Tech
Fleece,
сейчас
будет
жарко
Who's
gettin'
petty?
(Who?)
Кто
там
мелкий?
(Кто?)
Big,
wanna
meet
you
in
the
daytime,
later
on
Босс,
давай
встретимся
днём,
попозже
How
you
get
dressed
up?
How
you
get
sexy?
Как
ты
оденешься?
Как
ты
вырядишься?
Uptown,
diners,
spoke
to
the
killys
В
центре,
рестораны,
базарили
с
убийцами
But
downtown
firing,
bro
wanna
drill
it
А
на
окраинах
стрельба,
братва
хочет
движа
I
don't
mind
drivin',
just
refill
it
Я
не
против
порулить,
просто
заправь
бак
Check
then
fill
it
(fill
it)
Проверь
и
заправь
(заправь)
On
the
phone
to
the
personal
shopper
Созваниваюсь
с
персональным
стилистом
I
just
wanna
know
if
it's
oversized
or
fitted
(bro)
Хочу
узнать,
оверсайз
это
или
в
обтяжку
(братан)
I
just
wanna
know,
why
they
talk
so
wicked?
(Wicked)
Хочу
просто
понять,
чего
они
так
злобно
базарят?
(Злобно)
Talks
on
war
and
we're
shortin'
sawn
Болтают
про
войну,
пока
мы
пилим
стволы
Easy
to
double
tap
Легко
жахнуть
дуплетом
But
I
like
the
auto
more
(brrr,
bap)
Но
мне
на
автомате
больше
нравится
(бррр,
бах)
Awkward
pass,
it
was
Macs
and
spinners
Неловкая
передача,
раньше
были
стволы
и
тачки
Now
it's
like
autographs
Теперь
как
будто
автографы
раздаём
They
rap
it
and
try
it,
I
don't
know
about
them
Они
читают
рэп
и
примеряют
на
себя,
не
знаю,
как
они,
But
we
really
walk
with
ours
Но
мы-то
реально
этим
живём
Shoppin'
with
bae,
fuck
around,
get
her
the
bag
По
магазинам
с
деткой,
тратим
деньги,
берём
ей
сумку
Millie,
medium,
large
(yeah)
Маленькую,
среднюю,
большую
(ага)
Speedy
cars,
pull
up
Скоростные
тачки,
подъезжаем
Big
man,
let
her
out
first,
tryna
see
the
arse
(yeah)
Большой
человек,
сначала
выпускаю
её,
хочу
посмотреть
на
задницу
(ага)
You
never
run
down
nuttin'
with
a
firearm
Ты
никогда
не
бегал
с
пушкой
за
кем-то
Click
pit,
nah
you're
a
liar
(liar)
Стрелял
из
ствола,
нет,
ты
врёшь
(врёшь)
You
never
cooked
it
raw
Ты
никогда
не
варил
это
дерьмо
I
had
half
a
brick
on
a
window
seal
tryna
dry
up
(yeah)
У
меня
полкило
на
подоконнике
сохло
(ага)
I
gave
Lambeth
hope
with
this
mash
Я
дал
Ламбету
надежду
с
этой
штукой
And
this
thousand
grams
of
coke
(yola)
И
этим
килограммом
кокса
(белая)
Take
that
sandwich
bag
and
go
Бери
пакет
и
вали
I
want
30
grand
or
no
(Nah)
Мне
нужно
30
штук
или
проваливай
(Нет)
I
never
switch
and
go
with
the
fake
Никогда
не
связывался
с
фейковыми
I'd
rather
stand
alone
(trapo)
Лучше
буду
один
(настоящий)
I
give
it
to
bro,
he
went
from
a
landing
Отдал
братку,
он
поднялся
с
нуля
Came
home,
landing
loads
Вернулся
домой
с
полными
карманами
бабла
Bro,
I'll
tell
you
why
Братан,
я
тебе
вот
что
скажу
How
much
times
did
I
fuck
up
the
bag
Сколько
раз
я
проёбывал
кучу
денег
And
didn't
even
televise?
(Huh)
И
даже
не
палился?
(Ха)
How
much
times
did
I
step
with
the
thing
out?
Сколько
раз
я
выходил
с
оружием?
Air's
too
firy,
I
ain't
gonna
bury
mine
(firy)
Обстановка
накалена,
я
не
собираюсь
прятаться
(накалена)
The
parcel's
bad,
now
it's
just
slabs,
300K
in
tabs
Раньше
были
посылки,
теперь
только
плитки,
300
штук
налом
Socio,
crab
Социопат,
кретин
Double-R
truck
but
we
still
in
the
hood
Тачка
за
два
ляма,
но
мы
всё
ещё
в
гетто
Gotta
put
that
on
a
flat
(yeah,
yeah)
Нужно
это
менять
(ага,
ага)
(Nathaniel
LDN)
(Nathaniel
LDN)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K-trap, Nathaniel London
Album
Busy
date de sortie
28-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.