K-Trap - Private Snap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K-Trap - Private Snap




Nostalgia
Ностальгия
Touchy ting when we speak about works
Трогательный Тинг когда мы говорим о работе
Piss off so many men
Отвали от стольких мужчин
Sent her with loads in a bag
Отправил ее с грузом в сумке.
It's either this or OnlyFans
Либо это, либо OnlyFans.
Low mileage pic, low for the 'Gram
Фото с низким пробегом, низкое для "грамма"
Sun outside, snow in the trap
Солнце за окном, снег в ловушке.
Bentayga truck, wanna snap the dash
Грузовик "Бентайга", хочешь защелкнуть приборную панель?
She wanna put me on her private Snap
Она хочет засунуть меня в свою личную камеру.
I just let four out raw
Я только что выпустил четверых.
Next fourteen gotta go in the press
Следующие четырнадцать должны попасть в прессу.
Handting ain't got no scope
У хендтинга нет прицела
Jump out, drill it and hope for the best (uh)
Выпрыгивай, просверли его и надейся на лучшее (э-э).
I was up front with the best
Я был впереди с лучшими.
I never soaked on a bench
Я никогда не мочился на скамейке.
This one's full to the brim, I checked
Этот полон до краев, я проверил.
Beat that one hand, show man strength
Бей его одной рукой, покажи мужскую силу.
We ain't gotta fill this car
Нам не нужно заправлять машину.
It's a two-man job, don't overcrowd
Это работа для двоих, не перегружай.
Check that Snap so we know they're out
Проверь этот снимок, чтобы мы знали, что они вышли.
Don't wanna just roll around (no)
Я не хочу просто валяться без дела (нет).
Them man lost, will be found
Человек, потерявшийся, будет найден.
Spin that roulette, then I'm moving
Покрути рулетку, и я уйду.
Spot me a crowd, pick who I'm choosin'
Найди мне толпу, выбери того, кого я выберу.
Beat it, give it to bro, I twos them (take it)
Бей его, отдай его брату, я их раздвою (возьми его).
I coulda went Hacka with Lia
Я мог бы пойти на Хэк с Лией
But I'm home where I'm countin' the re-up (yes)
Но я дома, где считаю деньги (да).
And they still wanna pree us
И они все еще хотят нас приручить
Man put down the truck and jump in the Prius (blend in)
Мужчина опускает грузовик и запрыгивает в "Приус" (смешивается с толпой).
Just got a three from G cuz
Только что получил тройку от Джи куз
A brand-new Dior, some saucy K (yeah)
Новенький "Диор" , какой-то дерзкий " Кей " (да).
New mash link from over the way
Новое звено месива с другого конца пути
Can you source me a Skorps or a AK (can you?)
Можете ли вы принести мне Скорпс или АК (можете ли вы?)
I ain't too fussed, no we ain't rich but I ain't too bruk
Я не слишком волнуюсь, нет, мы не богаты, но и не слишком брюк.
I hear them spit, they're tryna be us
Я слышу, как они плюются, они пытаются быть нами.
Ran out of fizz, I'm tryna re-up (reload)
У меня кончилась шипучка, я пытаюсь перезарядиться (перезарядиться).
Heard shit through the grapevine
Слышал всякое дерьмо через виноградную лозу
So I ordered a brand-new button
Поэтому я заказал совершенно новую пуговицу.
Got young boys brand-new bikes
У молодых парней новенькие велосипеды.
Gotta lace these brand-new Nikes (uh)
Надо зашнуровать эти новенькие Найки (э-э-э).
Touchy ting when we speak about works (works)
Трогательный Тинг, когда мы говорим о работах (работах).
Piss off so many men (huh)
Разозли так много мужчин (ха).
Sent her with loads in a bag
Отправил ее с грузом в сумке.
It's either this or OnlyFans
Либо это, либо OnlyFans.
Low mileage pic, low for the 'Gram
Фото с низким пробегом, низкое для "грамма"
Sun outside, snow in the trap
Солнце за окном, снег в ловушке.
Bentayga truck, wanna snap the dash
Грузовик "Бентайга", хочешь защелкнуть приборную панель?
She wanna put me on her private Snap
Она хочет засунуть меня в свою личную камеру.
I just let four out raw
Я только что выпустил четверых.
Next fourteen gotta go in the press (press her)
Следующие четырнадцать должны попасть в прессу (прессовать ее).
Handting ain't got no scope
У хендтинга нет прицела
Jump out, drill it and hope for the best (uh)
Выпрыгивай, просверли его и надейся на лучшее (э-э).
I was up front with the best (best)
Я был впереди всех с лучшими (лучшими).
I never soaked on a bench (no)
Я никогда не мочился на скамейке (нет).
This one's full to the brim, I checked
Этот полон до краев, я проверил.
Beat that one hand, show man strength (strength)
Бей его одной рукой, покажи мужчине силу (силу).
Cooker in use
Плита в использовании
No date night, I got a excuse (yeah)
Никакого свидания, у меня есть оправдание (да).
They still gonna mourn and cry (uh)
Они все еще будут скорбеть и плакать (э-э).
Alright, we go when it dries (dries)
Хорошо, мы уйдем, когда она высохнет (высохнет).
Just seen a fan at the lights
Только что видел фаната на светофоре
And when it went green, he saw four pipes
И когда он загорелся зеленым, он увидел четыре трубы.
A thousand and eight, took out one nine
Тысяча восемь, вынул одну девятку.
Replaced that one with a thing that shines (dummy)
Заменил его чем-то блестящим (болван).
Twenty points from the Rollie face when I grip the wheel (wheel)
Двадцать очков от лица Ролли, когда я хватаюсь за руль (руль).
One, one thousand pound when I read that Amiri bill (uh)
Одна, одна тысяча фунтов, когда я читаю этот счет Амири (э-э).
Just for the rip on the knee, tee kinda oversized (oversized)
Только из-за разрыва на колене, футболка немного негабаритная (негабаритная).
And I can't tell mummy the price, she told me it's overpriced (uh)
И я не могу сказать маме цену, она сказала мне, что цена завышена.
Tell the opp boys roll the dice
Скажи парням из ОПП, чтобы они бросили кости.
Unlucky, see us on a stolen bike
К несчастью, увидишь нас на украденном велосипеде.
My old ting block me, said I'm too light
Мой старый Тинг блокирует меня, говорит, что я слишком легок.
Oh now I don't know why
О теперь я не знаю почему
Pick them problems wise
Выбирай их проблемы мудро
'Cause we ain't the guys that's givin' man blys
Потому что мы не те парни, которые дарят мужчинам блаженство.
And bro ain't been on lines
И Братан не был на линии.
Gone on a glide, I know what he's like
Я знаю, какой он на самом деле.
Touchy ting when we speak about works (work)
Трогательный Тинг, когда мы говорим о работе (работе).
Piss off so many men (huh)
Разозли так много мужчин (ха).
Sent her with loads in a bag
Отправил ее с грузом в сумке.
It's either this or OnlyFans
Либо это, либо OnlyFans.
Low mileage pic, low for the 'Gram
Фото с низким пробегом, низкое для "грамма"
Sun outside, snow in the trap
Солнце за окном, снег в ловушке.
Bentayga truck, wanna snap the dash
Грузовик "Бентайга", хочешь защелкнуть приборную панель?
She wanna put me on her private Snap
Она хочет засунуть меня в свою личную камеру.
I just let four out raw
Я только что выпустил четверых.
Next fourteen gotta go in the press (press her)
Следующие четырнадцать должны попасть в прессу (прессовать ее).
Handting ain't got no scope
У хендтинга нет прицела
Jump out, drill it and hope for the best (uh)
Выпрыгивай, просверли его и надейся на лучшее (э-э).
I was up front with the best (best)
Я был впереди всех с лучшими (лучшими).
I never soaked on a bench (no)
Я никогда не мочился на скамейке (нет).
This one's full to the brim, I checked
Этот полон до краев, я проверил.
Beat that one hand, show man strength (strength)
Бей его одной рукой, покажи мужчине силу (силу).
Nostalgia
Ностальгия





Writer(s): K-trap


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.