Paroles et traduction K-Trap - Spoilt
(Nathaniel
London)
(Nathaniel
London)
P-P-Pree
them
and
creep
up
(creep
up)
Следи
за
ними
и
подкрадывайся
(подкрадывайся)
We
was
in
the
yard
with
the
hammer
fillin'
the
ladder
(ladder)
Мы
были
во
дворе
с
обоймой,
заряжали
лестницу
(лестницу)
Shells
in
my
palm
like
peanuts
Патроны
в
моей
ладони,
как
арахис
Put
it
on
sprays
it's
easier
(brrr)
Поставь
на
автомат,
так
проще
(бррр)
When
the
flake
did
a
lock
on
the
window
seal
Когда
косяк
застрял
в
оконном
уплотнителе
Had
to
put
it
in
the
freezer
(freezer)
Пришлось
положить
его
в
морозилку
(морозилку)
Playin'
with
the
sprayer,
that
ain't
no
regular,
I'm
pullin'
the
lever
Играю
с
распылителем,
это
не
обычный,
я
нажимаю
на
рычаг
Me
and
bro
plannin'
the
works
at
brunch
Мы
с
братаном
планируем
дела
за
поздним
завтраком
And
I'm
eatin'
this
Chicken
Caesar
(Caesar)
И
я
ем
этот
салат
"Цезарь"
с
курицей
(Цезарь)
Opps
would've
handed
the
shots
Враги
раздали
бы
выстрелы
Pull
up
at
the
chicken
shop
like
Amelia
Подъезжаю
к
киоску
с
курицей,
как
Амелия
'Member
when-
'member
when
me
and
broski
try
catch
it
Помнишь,
когда...
помнишь,
когда
мы
с
братаном
пытались
поймать
это
When
we
got
caught,
we
caught
amnesia
Когда
нас
поймали,
у
нас
случилась
амнезия
Rustlin'
through
these
.9m
laces
(laces)
Пробираюсь
сквозь
эти
9-миллиметровые
шнурки
(шнурки)
When
it's
off
safe,
I'm
the
safest
(yes)
Когда
предохранитель
снят,
я
в
безопасности
(да)
We
don't
want
legs,
just
face
it
Нам
не
нужны
ноги,
только
лицо
Put
him
on
his
back
gotta
face
it
(look)
Положи
его
на
спину,
надо
посмотреть
в
лицо
(смотри)
With
this
G-
with
this-
with
this
G19,
I'm
grateful
(yeah)
С
этим
G-
с
этим-
с
этим
G19,
я
благодарен
(да)
Let
it
go,
that's
goodness
gracious
(bap)
Отпусти,
это
божья
благодать
(бап)
Paid
for
the
body,
do
it
like
Rollie
Заплатил
за
тело,
сделай
это,
как
Ролли
Put
him
in
the
box
with
the
papers
(huh)
Положи
его
в
коробку
с
документами
(ха)
T-Tap
that
once,
hear
the
showerin'
noise
(bap)
Щ-щелкни
один
раз,
услышишь
шум
душа
(бап)
Should've
only
got
bine,
but
he
got
the
knife
as
well
Ему
бы
только
травку
курить,
но
у
него
еще
и
нож
есть
He's
spoilt
(aah)
Он
избалованный
(ааа)
Should've
only
got
shoes,
but
she
got
the
bag
as
well
Ей
бы
только
туфли
покупать,
но
у
нее
еще
и
сумка
есть
She's
spoilt
(spoilt)
Она
избалованная
(избалованная)
I
was
good
with
the
scorps,
but
I
got
the
.9
as
well
Мне
бы
и
скорпиона
хватило,
но
у
меня
еще
и
девятимиллиметровый
есть
I'm
spoilt
Я
избалованный
Tap
that
once,
hear
the
showerin'
noise
(bap,
bap)
Щелкни
один
раз,
услышишь
шум
душа
(бап,
бап)
Should've
only
got
bine,
but
he
got
the
knife
as
well
Ему
бы
только
травку
курить,
но
у
него
еще
и
нож
есть
He's
spoilt
(aah)
Он
избалованный
(ааа)
Should've
only
got
shoes,
but
she
got
the
bag
as
well
Ей
бы
только
туфли
покупать,
но
у
нее
еще
и
сумка
есть
She's
spoilt
(spoilt)
Она
избалованная
(избалованная)
I
was
good
with
the
scorps,
but
I
got
the
.9
as
well
Мне
бы
и
скорпиона
хватило,
но
у
меня
еще
и
девятимиллиметровый
есть
I'm
spoilt
Я
избалованный
She
got
500K
on
the
Gram
(yeah)
У
нее
500
тысяч
подписчиков
в
Инстаграме
(ага)
I
still
bring
her
to
the
block
with
the
gang
(gang)
Я
все
равно
привожу
ее
в
район
с
бандой
(банда)
Give
him
the
stick,
I'm
calm
with
assist
Дай
ему
палку,
я
спокоен
с
помощью
I
ain't
gotta
ask,
"Who
got
that
man?"
(Who
got
killed?)
Мне
не
нужно
спрашивать:
"Кто
убил
этого
парня?"
(Кого
убили?)
I
ain't
gotta
queue
in
Louis
Мне
не
нужно
стоять
в
очереди
в
Louis
I
pick
and
pick,
walk
me
to
the
car
with
my
bags
(nyoom)
Я
выбираю
и
выбираю,
проводите
меня
до
машины
с
моими
сумками
(ньoom)
Pattern
anywhere
I
go
Везде,
куда
я
иду,
у
меня
есть
связи
Oii
bro,
walk
me
to
the
car
with
the
mash
(bow)
Эй,
братан,
проводи
меня
до
машины
с
товаром
(кланяюсь)
Six
in
this
dirty
spinner
(spinner)
Шесть
в
этой
грязной
тачке
(тачка)
Rap
boy
still
servin'
dinner
(yeah)
Рэпер
все
еще
подает
ужин
(ага)
Limo
tint,
that's
front
and
back
Тонировка
лимузина,
спереди
и
сзади
And
that's
cah
I
swerve
with
drillers
(nyoom)
И
это
потому,
что
я
гоняю
с
бурильщиками
(ньoom)
Two,
not
one,
that's
a
madness
Два,
а
не
один,
это
безумие
'Member
when
I
didn't
have
gloves?
Still
grabbed
it
Помнишь,
когда
у
меня
не
было
перчаток?
Все
равно
схватил
его
'Member
when
I
stopped
that
bike?
Помнишь,
как
я
остановил
тот
байк?
Watch
broski
jump
off,
burn
that
fabric
(bap,
bap)
Смотри,
как
братан
спрыгивает,
поджигая
эту
ткань
(бап,
бап)
.9mm's
with
the
four
bells
9-миллиметровые
с
четырьмя
магазинами
I
got
brick
shots,
I
got
tour
sales
(yeah)
У
меня
есть
продажи
оружия,
у
меня
есть
продажи
туров
(ага)
Tape
that
road
up,
pray
I
don't
see
a
ring
doorbell
(don't)
Заклей
эту
дорогу
скотчем,
молись,
чтобы
я
не
увидел
дверной
звонок
с
камерой
(не
надо)
Hoodie
up,
let
it
recoil
Капюшон
на
голову,
дай
отдачу
Gang
love
the
farmer
one,
it's
loyal
Банда
любит
фермерский,
он
надежный
Two
in
a
.12,
snap
that,
give
him
a
third,
he's
spoilt
(hunnh)
Два
в
двенадцатом
калибре,
шмальнуть,
дать
ему
третий,
он
избалован
(хвать)
T-Tap
that
once,
hear
the
showerin'
noise
(bap)
Щ-щелкни
один
раз,
услышишь
шум
душа
(бап)
Should've
only
got
bine,
but
he
got
the
knife
as
well
Ему
бы
только
травку
курить,
но
у
него
еще
и
нож
есть
He's
spoilt
(aah)
Он
избалованный
(ааа)
Should've
only
got
shoes,
but
she
got
the
bag
as
well
Ей
бы
только
туфли
покупать,
но
у
нее
еще
и
сумка
есть
She's
spoilt
(spoilt)
Она
избалованная
(избалованная)
I
was
good
with
the
scorps,
but
I
got
the
.9
as
well
Мне
бы
и
скорпиона
хватило,
но
у
меня
еще
и
девятимиллиметровый
есть
I'm
spoilt
(mm-mm)
Я
избалованный
(мм-мм)
Tap
that
once,
hear
the
showerin'
noise
(bap,
bap)
Щелкни
один
раз,
услышишь
шум
душа
(бап,
бап)
Should've
only
got
bine,
but
he
got
the
knife
as
well
Ему
бы
только
травку
курить,
но
у
него
еще
и
нож
есть
He's
spoilt
(huh)
Он
избалованный
(ха)
Should've
only
got
shoes,
but
she
got
the
bag
as
well
Ей
бы
только
туфли
покупать,
но
у
нее
еще
и
сумка
есть
She's
spoilt
(Spoilt)
Она
избалованная
(избалованная)
I
was
good
with
the
scorps,
but
I
got
the
.9
as
well
Мне
бы
и
скорпиона
хватило,
но
у
меня
еще
и
девятимиллиметровый
есть
I'm
spoilt
Я
избалованный
(Nathaniel
London)
(Nathaniel
London)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K-trap, Nathaniel London, Remedee
Album
Spoilt
date de sortie
18-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.