Paroles et traduction K-Trap feat. DoRoad - Maths
(Nathaniel
London)
(Натаниэль
Лондон)
T-tell
me
if
you
really
do
road
Т-скажи
мне,
правда
ли
это?
Tell
me
if
you
really
do
trap
Скажи
мне,
правда
ли
это?
War
with
the
opps,
that's
set
in
stone
Война
с
врагами-вот
что
высечено
на
камне.
I
know
that's
why
we
need
.44
flats
Я
знаю,
что
именно
поэтому
нам
нужны
квартиры
44
калибра.
.44
long
and
a
.38
too
44-й
длинный
и
38-й
тоже.
That's
82
if
you're
doing
the
maths
Это
82,
если
ты
занимаешься
математикой.
I
need
.223s
or
a
Draco
too
Мне
тоже
нужны
223-е
или
Драко.
But
for
now
these
black
bells
aim
for
the
hat
Но
сейчас
эти
черные
колокольчики
нацелены
на
шляпу.
I'm
sending
corn
if
you
send
a
subliminal
Я
посылаю
кукурузу,
если
ты
посылаешь
подсознание.
I
know
that
rap
boy
and
he
ain't
got
the
minerals
Я
знаю
этого
рэпера,
но
у
него
нет
минералов.
Give
my
young
boy
a
bag
full
of
teeth,
get
rid
of
all
Дайте
моему
мальчику
мешок,
полный
зубов,
избавьтесь
от
всего
этого.
I
ain't
picky,
any
individual
Я
не
придирчив,
ни
к
одному
человеку.
We
had
three
in
the
rotty,
yeah,
the
shotty
was
rare
У
нас
было
три
в
Ротти,
да,
дробовик
был
редким.
I
ain't
gonna
lie,
didn't
get
to
use
it
Я
не
собираюсь
лгать,
я
не
использовал
его.
I
ran
through
the
brick
when
I
hit
him
with
the
two
stick
Я
пробежал
сквозь
кирпич,
когда
ударил
его
двумя
палками.
I
left
it
at
Claire's,
she's
useless
Я
оставил
ее
у
Клэр,
она
бесполезна.
(Boy,
boy)
(Мальчик,
мальчик)
You
would
have
thought
I
was
kidding
if
I
counted
my
chingings
Вы
бы
подумали,
что
я
шучу,
если
бы
я
считал
свои
звенящие
зубы.
You
know
I
weren't
joking
if
I
said
that
I
smoked
him
Знаешь,
я
не
шутил,
когда
сказал,
что
курил
его.
Scream
out
glee
'cause
your
bredrin
got
Кричи
от
радости,
потому
что
твой
бредрин
получил
...
I
swear
this,
coming
all
potent
Я
клянусь
в
этом,
я
иду
со
всей
мощью.
Three-car
convoy
deep
on
the
opp
block
Колонна
из
трех
машин
в
глубине
блока
ОПП
Spin
that
block
'til
the
gear
box
broken
Крути
этот
блок,
пока
не
сломается
коробка
передач.
We
had
to
leave
the
Lotus
Нам
пришлось
покинуть
Лотос.
T-tell
me
if
you
really
do
road
Т-скажи
мне,
правда
ли
это?
Tell
me
if
you
really
do
trap
Скажи
мне,
правда
ли
это?
War
with
the
opps,
that's
set
in
stone
Война
с
врагами-вот
что
высечено
на
камне.
I
know
that's
why
we
need
.44
flats
Я
знаю,
что
именно
поэтому
нам
нужны
квартиры
44
калибра.
.44
long
and
a
.38
too
44-й
длинный
и
38-й
тоже.
That's
82
if
you're
doing
the
maths
Это
82,
если
ты
занимаешься
математикой.
I
need
.223s
or
a
Draco
too
Мне
тоже
нужны
223-е
или
"Драко".
But
for
now
these
black
bells
aim
for
the
hat
Но
сейчас
эти
черные
колокольчики
нацелены
на
шляпу.
Left
in
the
rain,
it's
rotten
Оставленный
под
дождем,
он
прогнил.
I
done
it
with
the
handle
wobbling
Я
сделал
это
с
дрожащей
ручкой.
Luger
9 like
a
Wotsit
Люгер
9 как
Вотсит
Bet
he's
gonna
go
to
the
doctors
Держу
пари,
он
пойдет
к
докторам.
Broski
chef
down
and
he
phoned
me
Броски
спустился
и
позвонил
мне.
Said
he
can
hear
helicopters
Он
сказал,
что
слышит
вертолеты.
I
don't
know
about
new
schools
Я
ничего
не
знаю
о
новых
школах.
When
we
do
it,
it's
never
the
usual
Когда
мы
делаем
это,
это
никогда
не
бывает
обычным.
Done
up,
weren't
sure
if
he
dropped
Все
кончено,
мы
не
были
уверены,
что
он
упадет.
Lost,
now
I'm
tryna
put
it
on
Google
Потерялся,
а
теперь
пытаюсь
занести
его
в
Гугл.
Delete
that
search
bar
Удалите
эту
строку
поиска
You
ain't
ever
had
to
pay
a
victim
surcharge
Тебе
никогда
не
приходилось
платить
доплату
за
жертву.
Free
bro,
had
the
string
on
the
burger
Свободный
братан,
у
него
была
веревочка
на
гамбургере.
Give
it
to
Pewee,
he
scored
with
a
curler
Отдай
его
Пьюи,
он
забил
бигуди.
Richer
than
all
them
man,
they
know
that
Богаче,
чем
все
они,
люди,
они
знают
это.
Droppin'
the
hammers,
they
know
we
ain't
going
Бросая
молотки,
они
знают,
что
мы
не
уйдем.
Plug
over
here,
shot
it
and
co
it
Подключайся
сюда,
стреляй
и
стреляй.
In
Hatton
Garden,
like
don't
blow
it
В
Хэттон-Гарден,
например,
не
взрывай
его.
Chef
through
the
jacket,
you
better
go
sew
it
Шеф-повар
через
куртку,
тебе
лучше
пойти
и
зашить
ее.
Drenching
the
man
that's
slowest
Мочить
человека,
который
медленнее
всего.
Little
man,
you
ain't
seen
a
M10
glowing
Малыш,
ты
что,
не
видел,
как
светится
М10?
T-tell
me
if
you
really
do
road
Т-скажи
мне,
правда
ли
это?
Tell
me
if
you
really
do
trap
Скажи
мне,
правда
ли
это?
War
with
the
opps,
that's
set
in
stone
Война
с
врагами-вот
что
высечено
на
камне.
I
know
that's
why
we
need
.44
flats
Я
знаю,
что
именно
поэтому
нам
нужны
квартиры
44
калибра.
.44
long
and
a
.38
too
44-й
длинный
и
38-й
тоже.
That's
82
if
you're
doing
the
maths
Это
82,
если
ты
занимаешься
математикой.
I
need
.223s
or
a
Draco
too
Мне
тоже
нужны
223-е
или
"Драко".
But
for
now
these
black
bells
aim
for
the
hat
Но
сейчас
эти
черные
колокольчики
нацелены
на
шляпу.
T-tell
me
if
you
really
do
road
Т-скажи
мне,
правда
ли
это?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doroad, K-trap, Natz Ldn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.