Paroles et traduction K-Young - The One That Got Away (feat. One-2)
I
still
really,
really
love
you,
yeah!
Я
все
еще
очень,
очень
люблю
тебя,
да!
I
still
really,
really
need
you,
oh,
oh
Я
все
еще
очень,
очень
нуждаюсь
в
тебе,
о,
о
She's
the
one
that
got
away
Это
она
сбежала
I
know
she's
searching
for
me
Я
знаю,
что
она
ищет
меня
But
I,
I,
I
know
she'll
take
me
back
this
time,
this
time!
Но
я,
я,
я
знаю,
что
на
этот
раз
она
примет
меня
обратно,
на
этот
раз!
She's
the
one
that
got
away
Это
она
сбежала
She's
the
one
that
got
away,
hey,
hey
Это
она
сбежала,
эй,
эй
I've
changed!
I
know
you
don't
believe
me
Я
изменился!
Я
знаю,
ты
мне
не
веришь
It
doesn't
matter
now,
that
you
moved
on
Теперь
это
не
имеет
значения,
что
ты
двинулся
дальше
Cause
my
feelings
are
the
same,
Потому
что
мои
чувства
те
же
самые,
But
at
least
I
know
he
keeps
you
smiling.
Но,
по
крайней
мере,
я
знаю,
что
он
заставляет
тебя
улыбаться.
When
I'm
with
her,
sometimes,
when
I'm
sad
and
done
Когда
я
с
ней,
иногда,
когда
мне
грустно
и
все
кончено
I,
I,
I
can't
help
but
look
up
Я,
я,
я
не
могу
не
поднять
взгляд
And
think
about
when
we
first
hooked
up
И
подумай
о
том,
когда
мы
впервые
переспали
I
know
what
love
is
Я
знаю,
что
такое
любовь
You
showed
me
what
love
is
Ты
показал
мне,
что
такое
любовь
She's
the
one
that
got
away
Это
она
сбежала
I
know
she's
searching
for
me
Я
знаю,
что
она
ищет
меня
But
I,
I,
I
don't
know
if
she'll
take
me
back
this
time,
this
time!
Но
я,
я,
я
не
знаю,
примет
ли
она
меня
обратно
в
этот
раз,
в
этот
раз!
She's
the
one
that
got
away
Это
она
сбежала
She's
the
one
that
got
away,
hey,
hey
Это
она
сбежала,
эй,
эй
Empty
rum
bottle
mixed
to
a
candle
light
with
a
dying
flame
Пустая
бутылка
из-под
рома,
смешанная
с
угасающим
пламенем
свечи
Half
freaking
love,
let
it
try
to
describe
my
pain
Наполовину
долбаная
любовь,
пусть
она
попробует
описать
мою
боль
I
. think
clear,
tear
drops
at
the
pages
making
the
ink
smear.
Я.
мыслю
ясно,
слезы
падают
на
страницы,
размазывая
чернила.
I
told
you
the
truth
from
the
get
go,
Я
сказал
тебе
правду
с
самого
начала,
You
chose
to
ignore
it
refusing
to
let
go
Ты
предпочел
игнорировать
это,
отказываясь
отпускать
The
situation
I
was
in,
was
a
blowing
world
wind
Ситуация,
в
которой
я
оказался,
была
дующим
мировым
ветром
Wasn't
fit
to
take
care
of
myself,
let
alone
a
girlfriend!
Я
был
не
в
состоянии
позаботиться
о
себе,
не
говоря
уже
о
девушке!
You
said
it
don't
matter,
the
material's
irrelevant
Вы
сказали,
что
это
не
имеет
значения,
материал
не
имеет
значения
And
I
couldn't
believe
it,
could
it
be
that
she's
having...
И
я
не
мог
в
это
поверить,
неужели
у
нее
что-то
происходит?..
You
was
different
from
the
average
chick,
Ты
отличалась
от
среднестатистической
цыпочки,
Cause
you
were
...
doing
wits
that
complemented
your
ass
and
tits.
Потому
что
ты
был
таким...
проявляла
остроумие,
которое
дополняло
твою
задницу
и
сиськи.
Took
me
into
your
home,
Привел
меня
в
свой
дом,
The
second
I
met
your
mom's,
caught...
В
ту
секунду,
когда
я
встретил
твою
маму,
меня
поймали...
But
I
love
you
cause
you
stuck
around,
said
you'd
never
doubt
me
Но
я
люблю
тебя,
потому
что
ты
был
рядом,
сказал,
что
никогда
не
будешь
сомневаться
во
мне
Regardless
of
what
people
around
you
said
about
me
Независимо
от
того,
что
люди
вокруг
тебя
говорили
обо
мне
Whenever
we
rested
lay
my
head
on
my
chest
Всякий
раз,
когда
мы
отдыхали,
я
клала
голову
себе
на
грудь
I
watch
you
go
to
sleep
and
listen
to
every
breath
you
take.
Я
смотрю,
как
ты
засыпаешь,
и
прислушиваюсь
к
каждому
твоему
вздоху.
And
now
I'm
certain
that
the
reason
we
met
was
faith
И
теперь
я
уверен,
что
причиной
нашей
встречи
была
вера
Looking
back
it
hurts,
cause
I
deeply
regret
mistakes.
Оглядываясь
назад,
мне
больно,
потому
что
я
глубоко
сожалею
об
ошибках.
As
a
man
I
should
have
put
an
end
to
it
Как
мужчина,
я
должен
был
положить
этому
конец
When
I
noticed
that
the
party
ain't
got
out
of
hand.
Когда
я
заметил,
что
вечеринка
не
вышла
из-под
контроля.
History
is
a
drug
usage
that
we
both
escape
История
- это
употребление
наркотиков,
которого
мы
оба
избегаем
Like
your
honor,
we
fell
in
love
in
a
hopeless
place.
Как
и
ваша
честь,
мы
влюбились
друг
в
друга
в
безнадежном
месте.
Knew
that
it
wouldn't
work,
I
was
too
reluctant
to
let
go
Знал,
что
это
не
сработает,
мне
слишком
не
хотелось
отпускать
его
Said
my
life
style
is
too
destructive,
and
I
know
Сказал,
что
мой
образ
жизни
слишком
разрушителен,
и
я
знаю
What
goes
up
must
come
down
То,
что
поднимается,
должно
опускаться
Like
a
bottom
rocket,
didn't
know
how
to
knock
it
Как
ракета
с
днищем,
не
знал,
как
ее
сбить
I
fucked
up!
Wanted
to
make
you
my
wife
Я
облажался!
Хотел
сделать
тебя
своей
женой
Now
she
left
me,
and
I'm
stuck
here
paying
the
price!
Теперь
она
бросила
меня,
и
я
застрял
здесь,
расплачиваясь
за
это!
Cause
of
you
I've
been
through
the
ring
Из-за
тебя
я
прошел
через
кольцо
I
was
a
fool
for
letting
...
my
fingers.
Я
был
дураком,
что
позволил...
мои
пальцы.
She's
the
one
that
got
away
Это
она
сбежала
She's
the
one
that
got
away
Это
она
сбежала
I
know
she's
searching
for
me
Я
знаю,
что
она
ищет
меня
But
I,
I,
I
don't
know
if
she'll
take
me
back
this
time,
this
time!
Но
я,
я,
я
не
знаю,
примет
ли
она
меня
обратно
в
этот
раз,
в
этот
раз!
She's
the
one
that
got
away
Это
она
сбежала
She's
the
one
that
got
away,
hey,
hey
Это
она
сбежала,
эй,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rune Rask, Jonas Vestergaard, Michael Kent Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.