K-Young - Right Here - traduction des paroles en allemand

Right Here - K-Youngtraduction en allemand




Right Here
Genau Hier
The love of my life
Die Liebe meines Lebens
Is ready, the front line
Ist bereit, an vorderster Front
Too many times
Zu viele Male
I've taken this for granted
Habe ich das für selbstverständlich gehalten
I hope it's not too late
Ich hoffe, es ist nicht zu spät
To put a smile on your face
Um ein Lächeln auf dein Gesicht zu zaubern
I just want you to know
Ich möchte nur, dass du weißt
How I feel before it's all over
Wie ich fühle, bevor alles vorbei ist
Before it's all over
Bevor alles vorbei ist
I've never been right for you
Ich war nie der Richtige für dich
I was wrong, I apologize
Ich lag falsch, ich entschuldige mich
For all the things I've done
Für all die Dinge, die ich getan habe
But you, you've changed me,
Aber du, du hast mich verändert,
My angel, it's time to go home
Mein Engel, es ist Zeit, nach Hause zu gehen
To our Creator, I, don't worry 'bout me
Zu unserem Schöpfer, ich, mach dir keine Sorgen um mich
Don't, don't, worry 'bout me
Mach dir keine, keine Sorgen um mich
I'm good cause, I'm good because of you
Mir geht es gut, mir geht es gut wegen dir
Whenever you look down
Wann immer du herabschaust
I'll be right here
Werde ich genau hier sein
Whenever you look down
Wann immer du herabschaust
I'll be right here
Werde ich genau hier sein
See, I'm tired of the lying
Siehst du, ich bin des Lügens müde
Done with the games
Fertig mit den Spielchen
Ever since I've met you
Seit ich dich getroffen habe
I've grown and I've changed
Bin ich gewachsen und habe mich verändert
I've wasted so much time
Ich habe so viel Zeit verschwendet
Breaking your heart
Dein Herz zu brechen
When next I see you,
Wenn ich dich das nächste Mal sehe,
I promise not to it this hard
Verspreche ich, es nicht so schwer zu machen
It's killing me to know that I
Es bringt mich um zu wissen, dass ich
Didn't protect the love that saved me
Die Liebe, die mich gerettet hat, nicht beschützt habe
It is crazy, I, finally
Es ist verrückt, ich, endlich
Am burning, I've been where
Bin ich am Brennen, ich war dort
I'm supposed to be
Wo ich sein sollte
Forgive me for all the tears I've made you cry
Vergib mir all die Tränen, die ich dich habe weinen lassen
Baby, cause you stry your eyes
Baby, denn du trocknest deine Augen
But I know it's not the end of forever
Aber ich weiß, es ist nicht das Ende für immer
This night you could never tell
Diese Nacht könntest du es nie sagen
But I know it's about time
Aber ich weiß, es ist an der Zeit
It's time to go home
Es ist Zeit, nach Hause zu gehen
To our Creator, I, don't worry 'bout me
Zu unserem Schöpfer, Ich, mach dir keine Sorgen um mich
Don't, don't, worry 'bout me
Mach dir keine, keine, Sorgen um mich
I'm good cause, I'm good because of you
Mir geht es gut, mir geht es gut wegen dir





Writer(s): John Jackson, Writer Unknown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.