Paroles et traduction K Zeus feat. King Blaine - Night's Off: Jetblue
Night's Off: Jetblue
Ночное развлечение: Моя голубка
You
spend
time
with
your
family?
Ты
проводишь
время
со
своей
семьей?
Sure
i
do
Конечно,
провожу.
Cause
a
man
that
doesn't
spend
time
with
his
family
Потому
что
мужчина,
который
не
проводит
время
со
своей
семьей,
Can
never
be
a
real
man
Не
может
быть
настоящим
мужчиной.
I
been
busy
my
time
is
shot
Я
был
занят,
у
меня
совсем
не
было
времени.
I've
been
busy
working
I
mean
a
Lot
Я
много
работал,
очень
много.
Like
two
jobs
like
two
blogs
Как
будто
на
двух
работах,
как
будто
веду
два
блога.
Two
albums
and
all
my
shows
they
stay
popping
Два
альбома,
и
все
мои
концерты
проходят
на
ура.
But
now
it's
late
night
you
want
that
straight
pipe
Но
сейчас
поздняя
ночь,
ты
хочешь
страсти,
And
I'm
a
devour
your
love
just
like
a
great
white
И
я
поглощу
твою
любовь,
как
большая
белая
акула.
I
got
the
power
I'm
doing
hours
У
меня
есть
силы,
я
работаю
часами,
At
ConEd
the
money
got
me
like
Austin
powers
В
ConEd,
эти
деньги
делают
меня
похожим
на
Остина
Пауэрса.
I've
been
depressed
but
I
been
blessed
У
меня
была
депрессия,
но
я
был
благословлен,
With
a
goddess
named
blue
that
relieves
all
my
stress
Богиней
по
имени
Голубка,
которая
снимает
весь
мой
стресс.
Put
me
to
the
test
I
will
never
fail
Испытай
меня,
я
не
подведу.
Ya
boy
got
groupies
but
they
can
burn
in
hell
У
твоего
парня
куча
фанаток,
но
пусть
горят
в
аду.
I
got
this
master
plan
it
involves
me
and
you
У
меня
есть
гениальный
план,
и
ты
в
нем
главная
героиня.
I
could
tell
you
more
I
just
need
you
to
play
it
cool
Я
бы
рассказал
тебе
больше,
но
ты
должна
просто
оставаться
спокойной.
Then
play
this
record
then
get
naked
Просто
включи
эту
запись
и
раздевайся.
Flip
the
bean
I
promise
I'll
be
there
in
a
second
Перевернись
на
бочок,
обещаю,
я
буду
там
через
секунду.
I
hate
when
you
get
mad
cause
you
be
getting
reckless
Ненавижу,
когда
ты
злишься,
потому
что
ты
становишься
безрассудной.
But
you
almost
perfect
hit
everything
on
my
checklist
Но
ты
практически
идеальна,
соответствуешь
всем
пунктам
моего
списка.
He
probably
lying
and
turning
girls
to
his
babys
moms
Он,
наверное,
врет,
делает
девушек
матерями
своих
детей.
Now
you
know
I
love
you,
and
only
you
Знай,
я
люблю
тебя,
и
только
тебя.
Well
I
love
this
money
but
baby
it's
all
for
you
Ну,
я
люблю
деньги,
но,
детка,
все
это
ради
тебя.
I
just
wanna
give
us
what
are
parents
couldn't
Я
просто
хочу
дать
нам
то,
чего
не
смогли
дать
наши
родители.
Wanna
leave
our
children
with
something
and
not
just
looking
Хочу
оставить
нашим
детям
что-то,
а
не
просто
поиски
For
a
better
life
I
work
every
night
Лучшей
жизни.
Я
работаю
каждую
ночь,
But
not
tonight
cause
girl
it's
your
night
Но
не
этой
ночью,
потому
что,
девочка,
эта
ночь
твоя.
Champagne
Roses
kisses
and
dinner
Шампанское,
розы,
поцелуи
и
ужин,
A
couple
stacks
to
let
you
know
that
you
chose
a
winner
Пара
стопок,
чтобы
ты
знала,
что
выбрала
победителя.
Damn
my
engineer
keep
calling
me
Черт,
мой
звукорежиссер
продолжает
звонить
мне,
Every
time
you
that
you
out
and
you
wanting
me
Каждый
раз,
когда
ты
там,
ты
хочешь
меня,
To
come
through,
chill
with
your
crew
Чтобы
я
приехал,
потусил
с
твоей
компанией,
Then
leave
ya
crew
and
spend
some
time
with
you
А
потом
бросил
твоих
друзей
и
провел
время
с
тобой.
And
do
what
lovers
do
И
делал
то,
что
делают
влюбленные,
Netflix
straight
chilling
Netflix
и
расслабон.
It
seems
my
career
turn
me
to
a
straight
villain
Кажется,
моя
карьера
превратила
меня
в
настоящего
злодея.
You
say
you
hate
me
and
do
it
with
a
smile
Ты
говоришь,
что
ненавидишь
меня,
и
делаешь
это
с
улыбкой.
Girl
you
know
you
love
me
and
girl
you
make
me
proud
Девочка,
ты
же
знаешь,
что
любишь
меня,
и,
девочка,
ты
делаешь
меня
счастливым,
Even
when
I'm
not
there
i
say
it
real
loud
Даже
когда
меня
нет
рядом,
я
говорю
это
очень
громко:
Girl
I
love
you
and
tonight
it's
going
down
Девочка,
я
люблю
тебя,
и
сегодня
ночью
мы
оторвемся.
So
Put
it
in
my
face
(I
know
what
to
do
with
it)
Так
что
подставь
мне
свое
личико
(я
знаю,
что
с
ним
делать).
Touch
your
toes
(I
know
what
to
do
with
it)
Дотронься
до
своих
пальчиков
ног
(я
знаю,
что
с
ними
делать).
On
the
road
(I
know
what
to
do
with
it)
Я
в
пути
(я
знаю,
что
буду
делать).
I'm
coming
home
(I
know
what
to
do
with
it)
Я
еду
домой
(я
знаю,
что
буду
делать).
Turn
the
lights
off
keep
ya
heels
on
Выключи
свет,
оставь
свои
каблуки,
They're
fitting
for
what
im
about
to
do
Они
как
раз
подходят
для
того,
что
я
собираюсь
сделать.
Turn
the
lights
off
keep
ya
heels
on
Выключи
свет,
оставь
свои
каблуки,
They're
fitting
for
what
im
about
to
do
Они
как
раз
подходят
для
того,
что
я
собираюсь
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Batiste
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.