K beezy 28 - La Melodia Più Bella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K beezy 28 - La Melodia Più Bella




La Melodia Più Bella
The Most Beautiful Melody
Io mi dimentico dove ho la testa
I forget where my head is at
Non riconosco più sinistra e destra
I can't tell my left from my right
Nella mia mente c'è un orchestra e suona
In my mind, there's an orchestra playing
La melodia più bella
The most beautiful melody
Che ne resta
That's left
Di quel che ho costruito tempo fa
Of what I built long ago
Che già pensavo presto finirà
That I thought would soon end
Nella mia mente c'è un orchestra e suona
In my mind, there's an orchestra playing
La melodia più bella che c'ho in testa
The most beautiful melody I have in my head
Mi viene la nausea a pensare che dite
It makes me sick to think about what you say
Parole sprecate si intreccia la vite
Wasted words, the vine weaves
Sta droga di merda che accorcia le vite
This shitty drug that shortens lives
Speriamo io viva tu incrocia le dita
Let's hope I live, you cross your fingers
Tu incroci la vista ti è salita troppo
You cross your eyes, it's gotten too high for you
Hai la faccia di chi ha visto troppo
You have the face of someone who has seen too much
E vuol dimenticare
And wants to forget
Sai è facile a dirsi ma un po' meno a farsi
You know, it's easy to say, but a little harder to do
Le memo alle 10 che bisogna farsi
The reminders at 10 that we have to get high
Che bisogna dirsi le cose negli occhi
That we have to say things to each other's faces
Se poi ti sta bene o va bene o ti fotti
If it's okay with you or if it's okay or if you fuck off
E va bene che tanto ne hai molti
And that's okay because you have so many
Di motivi infami per farmi dei torti
Of infamous reasons to do me wrong
Ma tanto se torni io sarò contento
But if you come back, I'll be happy
Per tre o quattro giorni dopo di che basta
For three or four days and then it's enough
Dopo di che passa la botta di roba
After that, the high wears off
Che è la peggio roba che ho trovato in piazza
It's the worst shit I've found on the street
E lei spezza una mezza perché non ho forza
And she breaks a half because I have no strength
Mi spiace ma costa la pace dei sensi
I'm sorry but it costs peace of mind
A quest'ora che cosa pretendi
What do you expect at this hour
Con le mani vuote con la prima roba che passa
With empty hands, with the first shit that comes along
E ti passa un po' lenta nel mentre ti scende
And it passes a little slowly while it goes down
Tu aspetti ma sei così fuori talmente da
You wait but you're so out of it that
Dimenticarti di me, da dimenticarti di me
You forget about me, you forget about me
Io mi dimentico dove ho la testa
I forget where my head is at
Non riconosco più sinistra e destra
I can't tell my left from my right
Nella mia mente c'è un orchestra e suona
In my mind, there's an orchestra playing
La melodia più bella
The most beautiful melody
Che ne resta
That's left
Di quel che ho costruito tempo fa
Of what I built long ago
Che già pensavo presto finirà
That I thought would soon end
Nella mia mente c'è un orchestra e suona
In my mind, there's an orchestra playing
La melodia più bella che c'ho in testa
The most beautiful melody I have in my head
A me basterebbe soltanto fermarmi
It would be enough for me to just stop
Come il momento nel quale l'aspiro
Like the moment I inhale it
Con il silenzio che c'era per casa
With the silence that was in the house
Solo il rumore del ferro da stiro
Just the sound of the iron
Penso a sta merda da quando mi stiro
I've been thinking about this shit since I started ironing
Quando poi mi schianto nel letto e rigiro
When I crash into bed and turn around
Cho caldo trovo mille modi per restare calmo
I find a thousand ways to stay calm
Ma non mi funziona ti faccio uno squillo
But it doesn't work for me, I'll give you a call
Rispondi e mi dai anche corda
You answer and you even give me hope
Ma in fine dei conti io manco c'ho voglia
But in the end, I don't even want to
Mi spiace tirare tardi tirare i dadi
I'm sorry to stay late, to roll the dice
Tirano i nasi finché non sono polverizzati
They snort their noses until they're powdered
Ma tanto che cambia che tanto anche l aria
But what does it matter, since even the air
E fatta di sostanza che dentro fa caldo
Is made of a substance that's warm inside
E fuori dalla stanza è anche peggio
And it's even worse outside the room
Fuori l ossigeno è incenso
Outside, the oxygen is incense
(Eeeh yeah)
(Eeeh yeah)
Mi dimentico dove ho la testa (ehi)
I forget where my head is at (hey)
(Eeeh yeah)
(Eeeh yeah)
Non riconosco più sinistra e destra (ehi)
I can't tell my left from my right (hey)
Io mi dimentico dove ho la testa
I forget where my head is at
Non riconosco più sinistra e destra
I can't tell my left from my right
Nella mia mente c'è un orchestra e suona
In my mind, there's an orchestra playing
La melodia più bella
The most beautiful melody
Che ne resta
That's left
Di quel che ho costruito tempo fa
Of what I built long ago
Che già pensavo presto finirà
That I thought would soon end
Nella mia mente c'è un orchestra e suona
In my mind, there's an orchestra playing
La melodia più bella che c'ho in testa
The most beautiful melody I have in my head






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.