K.Flay - Little Bit Crazy (Made By Monkeys Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.Flay - Little Bit Crazy (Made By Monkeys Remix)




Little Bit Crazy (Made By Monkeys Remix)
Чуть-чуть безумны (Made By Monkeys Remix)
Did you ever think that just maybe
Ты когда-нибудь думал, что, возможно,
We're supposed to be a little bit crazy?
Мы просто должны быть немного сумасшедшими?
Can it be?
Может ли быть?
We're really this mentally diseased?
Мы действительно настолько психически больны?
OCD, narcissistic, manic depressive, slit your wrists
ОКР, нарциссизм, маниакальная депрессия, вскрытые вены,
Hyperactive, ADD, generalized anxiety
Гиперактивность, СДВГ, генерализированное тревожное расстройство,
Drug addicts, agoraphobic
Наркоманы, агорафобия,
Panic attacks, we're all just so sick
Панические атаки, мы все просто так больны.
In the head, need medicine quick
В голове, срочно нужно лекарство,
Gotta stock up on prescription slips
Нужно запастись рецептами.
Had a breakdown of a nervous kind
Был нервный срыв,
Pop a little Xanax to unwind
Прими немного Ксанакса, чтобы расслабиться.
Paranoid schizo half the time
Параноидальный шизофреник половину времени,
Bipolar and borderline
Биполярное расстройство и пограничное состояние.
Way fucked up when it comes to sex
Полный абзац, когда дело доходит до секса,
Shit, dick, cunt: that's Tourette's
Черт, член, пизда: это же синдром Туретта.
Stay in bed, we're too depressed
Остаемся в постели, мы слишком подавлены,
Post-traumatic stress effects
Последствия посттравматического стресса.
Bulimics barf, anorexics starve
Булимики блюют, анорексички голодают,
Fast food binge inside our cars
Запой фастфудом в наших машинах.
Multiple personalities
Множественные личности,
Like, "Hi, it's I, myself and me"
Например: "Привет, это я, я и я".
You got trichotillomaniacs and autistic brainiacs
У тебя есть трихотилломаны и аутичные умники,
All insaney to the max so doped up on Prozac packs
Все безумны до предела, накачанные пачками Прозака.
Histrionic plus delusions
Истеричность плюс бред,
Tangled dendrites, mad confusion
Запутанные дендриты, полная неразбериха.
Klepto narcoleptic
Клептоман-нарколептик,
All psych wards so antiseptic
Все психиатрические отделения такие антисептические.
Take your Zoloft, Paxil
Принимай свой Золофт, Паксил,
Wellbutrin, Cymbalta, homie
Веллбутрин, Симбалта, дружище.
What you using?
Что ты употребляешь?
Ativan and Lexapro
Ативан и Лексапро.
Don't act like you do not know
Не делай вид, что ты не знаешь.
Did you ever think that just maybe
Ты когда-нибудь думал, что, возможно,
We're supposed to be a little bit crazy?
Мы просто должны быть немного сумасшедшими?
Can it be?
Может ли быть?
We're really this mentally diseased?
Мы действительно настолько психически больны?
As I stare at an ink blot
Пока я смотрю на чернильное пятно,
Thinking why I think the thoughts I think
Думая, почему я думаю то, что думаю,
Paying 20 g's a year straight to my shrink
Платя 20 тысяч в год своему мозгоправу,
To analyze me on a couch
Чтобы он анализировал меня на кушетке.
And while he's zoning out
И пока он "отъезжает",
I'm tuning in to my inner child
Я налаживаю контакт со своим внутренним ребенком.
So that explains why I get wild
Вот почему я схожу с ума
On the weekend drinking no tomorrow
На выходных, напиваясь до беспамятства.
Sleep around to ease my sorrow
Случайные связи, чтобы облегчить мою печаль,
And it all relates to what happened in second grade
И все это связано с тем, что случилось во втором классе.
I am told there is a name for what is wrong inside my brain
Мне говорят, что есть название тому, что творится в моей голове,
And that fact alone makes me feel like I'm hardly that insane
И один этот факт заставляет меня чувствовать себя не такой уж и сумасшедшей.
I've undergone psychoanalysis
Я прошла психоанализ,
My dreams all full of phalluses
Мои сны полны фаллосов.
Psychotropics I imbibe
Я принимаю психотропные препараты,
So happy to be prescribed
Так рада, что мне их прописали.
What I get from Pfizer's not much different from Budweiser
То, что я получаю от Pfizer, не сильно отличается от Budweiser.
In the end, you and I just fated to pretend
В конце концов, мы с тобой обречены просто притворяться.
Did you ever think that just maybe
Ты когда-нибудь думал, что, возможно,
We're supposed to be a little bit crazy?
Мы просто должны быть немного сумасшедшими?
Can it be?
Может ли быть?
We're really this mentally diseased?
Мы действительно настолько психически больны?





Writer(s): Kristine Flaherty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.