Paroles et traduction K.Flay - Little Bit Crazy (Made By Monkeys Remix)
Little Bit Crazy (Made By Monkeys Remix)
Чуть-чуть безумны (Made By Monkeys Remix)
Did
you
ever
think
that
just
maybe
Ты
когда-нибудь
думал,
что,
возможно,
We're
supposed
to
be
a
little
bit
crazy?
Мы
просто
должны
быть
немного
сумасшедшими?
Can
it
be?
Может
ли
быть?
We're
really
this
mentally
diseased?
Мы
действительно
настолько
психически
больны?
OCD,
narcissistic,
manic
depressive,
slit
your
wrists
ОКР,
нарциссизм,
маниакальная
депрессия,
вскрытые
вены,
Hyperactive,
ADD,
generalized
anxiety
Гиперактивность,
СДВГ,
генерализированное
тревожное
расстройство,
Drug
addicts,
agoraphobic
Наркоманы,
агорафобия,
Panic
attacks,
we're
all
just
so
sick
Панические
атаки,
мы
все
просто
так
больны.
In
the
head,
need
medicine
quick
В
голове,
срочно
нужно
лекарство,
Gotta
stock
up
on
prescription
slips
Нужно
запастись
рецептами.
Had
a
breakdown
of
a
nervous
kind
Был
нервный
срыв,
Pop
a
little
Xanax
to
unwind
Прими
немного
Ксанакса,
чтобы
расслабиться.
Paranoid
schizo
half
the
time
Параноидальный
шизофреник
половину
времени,
Bipolar
and
borderline
Биполярное
расстройство
и
пограничное
состояние.
Way
fucked
up
when
it
comes
to
sex
Полный
абзац,
когда
дело
доходит
до
секса,
Shit,
dick,
cunt:
that's
Tourette's
Черт,
член,
пизда:
это
же
синдром
Туретта.
Stay
in
bed,
we're
too
depressed
Остаемся
в
постели,
мы
слишком
подавлены,
Post-traumatic
stress
effects
Последствия
посттравматического
стресса.
Bulimics
barf,
anorexics
starve
Булимики
блюют,
анорексички
голодают,
Fast
food
binge
inside
our
cars
Запой
фастфудом
в
наших
машинах.
Multiple
personalities
Множественные
личности,
Like,
"Hi,
it's
I,
myself
and
me"
Например:
"Привет,
это
я,
я
и
я".
You
got
trichotillomaniacs
and
autistic
brainiacs
У
тебя
есть
трихотилломаны
и
аутичные
умники,
All
insaney
to
the
max
so
doped
up
on
Prozac
packs
Все
безумны
до
предела,
накачанные
пачками
Прозака.
Histrionic
plus
delusions
Истеричность
плюс
бред,
Tangled
dendrites,
mad
confusion
Запутанные
дендриты,
полная
неразбериха.
Klepto
narcoleptic
Клептоман-нарколептик,
All
psych
wards
so
antiseptic
Все
психиатрические
отделения
такие
антисептические.
Take
your
Zoloft,
Paxil
Принимай
свой
Золофт,
Паксил,
Wellbutrin,
Cymbalta,
homie
Веллбутрин,
Симбалта,
дружище.
What
you
using?
Что
ты
употребляешь?
Ativan
and
Lexapro
Ативан
и
Лексапро.
Don't
act
like
you
do
not
know
Не
делай
вид,
что
ты
не
знаешь.
Did
you
ever
think
that
just
maybe
Ты
когда-нибудь
думал,
что,
возможно,
We're
supposed
to
be
a
little
bit
crazy?
Мы
просто
должны
быть
немного
сумасшедшими?
Can
it
be?
Может
ли
быть?
We're
really
this
mentally
diseased?
Мы
действительно
настолько
психически
больны?
As
I
stare
at
an
ink
blot
Пока
я
смотрю
на
чернильное
пятно,
Thinking
why
I
think
the
thoughts
I
think
Думая,
почему
я
думаю
то,
что
думаю,
Paying
20
g's
a
year
straight
to
my
shrink
Платя
20
тысяч
в
год
своему
мозгоправу,
To
analyze
me
on
a
couch
Чтобы
он
анализировал
меня
на
кушетке.
And
while
he's
zoning
out
И
пока
он
"отъезжает",
I'm
tuning
in
to
my
inner
child
Я
налаживаю
контакт
со
своим
внутренним
ребенком.
So
that
explains
why
I
get
wild
Вот
почему
я
схожу
с
ума
On
the
weekend
drinking
no
tomorrow
На
выходных,
напиваясь
до
беспамятства.
Sleep
around
to
ease
my
sorrow
Случайные
связи,
чтобы
облегчить
мою
печаль,
And
it
all
relates
to
what
happened
in
second
grade
И
все
это
связано
с
тем,
что
случилось
во
втором
классе.
I
am
told
there
is
a
name
for
what
is
wrong
inside
my
brain
Мне
говорят,
что
есть
название
тому,
что
творится
в
моей
голове,
And
that
fact
alone
makes
me
feel
like
I'm
hardly
that
insane
И
один
этот
факт
заставляет
меня
чувствовать
себя
не
такой
уж
и
сумасшедшей.
I've
undergone
psychoanalysis
Я
прошла
психоанализ,
My
dreams
all
full
of
phalluses
Мои
сны
полны
фаллосов.
Psychotropics
I
imbibe
Я
принимаю
психотропные
препараты,
So
happy
to
be
prescribed
Так
рада,
что
мне
их
прописали.
What
I
get
from
Pfizer's
not
much
different
from
Budweiser
То,
что
я
получаю
от
Pfizer,
не
сильно
отличается
от
Budweiser.
In
the
end,
you
and
I
just
fated
to
pretend
В
конце
концов,
мы
с
тобой
обречены
просто
притворяться.
Did
you
ever
think
that
just
maybe
Ты
когда-нибудь
думал,
что,
возможно,
We're
supposed
to
be
a
little
bit
crazy?
Мы
просто
должны
быть
немного
сумасшедшими?
Can
it
be?
Может
ли
быть?
We're
really
this
mentally
diseased?
Мы
действительно
настолько
психически
больны?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristine Flaherty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.