K.Flay - Little Bit Crazy (Rossko Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction K.Flay - Little Bit Crazy (Rossko Radio Edit)




Little Bit Crazy (Rossko Radio Edit)
Немного сумасшедшая (Rossko Radio Edit)
Did you ever think that just maybe
Ты когда-нибудь думал, что, может быть,
We're supposed to be a little bit crazy?
Мы должны быть немного сумасшедшими?
Can it be?
Может ли быть,
We're really this mentally diseased?
Что мы действительно настолько психически больны?
OCD, narcissistic, manic depressive, slit your wrists
ОКР, нарциссизм, маниакальная депрессия, режь свои запястья,
Hyperactive, ADD, generalized anxiety
Гиперактивность, СДВГ, генерализованная тревожность,
Drug addicts, agoraphobic
Наркоманы, агорафобия,
Panic attacks, we're all just so sick
Панические атаки, мы все просто больны.
In the head, need medicine quick
В голове, нужно лекарство быстро,
Gotta stock up on prescription slips
Должна запастись рецептами,
Had a breakdown of a nervous kind
Был нервный срыв,
Pop a little Xanax to unwind
Прими немного Ксанакса, чтобы расслабиться,
Paranoid schizo half the time
Параноидальная шизофрения половину времени,
Bipolar and borderline
Биполярное расстройство и пограничное состояние,
Way fucked up when it comes to sex
Полный беспорядок, когда дело доходит до секса,
Shit, dick, cunt: that's Tourette's
Черт, член, пизда: это же синдром Туретта,
Stay in bed, we're too depressed
Оставайся в постели, мы слишком подавлены,
Post-traumatic stress effects
Последствия посттравматического стресса,
Bulimics barf, anorexics starve
Булимики блюют, анорексички голодают,
Fast food binge inside our cars
Обжираемся фастфудом в своих машинах,
Multiple personalities
Множественные личности,
Like, "Hi, it's I, myself and me"
Например: "Привет, это я, я и я",
You got trichotillomaniacs and autistic brainiacs
У тебя трихотилломаны и аутичные умники,
All insaney to the max so doped up on Prozac packs
Все безумны до предела, накачанные пачками прозака,
Histrionic plus delusions
Истеричность плюс бред,
Tangled dendrites, mad confusion
Запутанные дендриты, полная неразбериха,
Klepto narcoleptic
Клептоман-нарколептик,
All psych wards so antiseptic
Все психиатрические больницы такие антисептические,
Take your Zoloft, Paxil
Принимай свой Золофт, Паксил,
Wellbutrin, Cymbalta, homie
Велбутрин, Симбалта, приятель,
What you using?
Что ты принимаешь?
Ativan and Lexapro
Ативан и Лексапро,
Don't act like you do not know
Не делай вид, что не знаешь.
Did you ever think that just maybe
Ты когда-нибудь думал, что, может быть,
We're supposed to be a little bit crazy?
Мы должны быть немного сумасшедшими?
Can it be?
Может ли быть,
We're really this mentally diseased?
Что мы действительно настолько психически больны?
As I stare at an ink blot
Пока я смотрю на чернильное пятно,
Thinking why I think the thoughts I think
Думая, почему я думаю то, что думаю,
Paying 20 g's a year straight to my shrink
Платя 20 тысяч в год своему мозгоправу,
To analyze me on a couch
Чтобы он анализировал меня на кушетке,
And while he's zoning out
И пока он витает в облаках,
I'm tuning in to my inner child
Я настраиваюсь на своего внутреннего ребенка,
So that explains why I get wild
Вот почему я схожу с ума
On the weekend drinking no tomorrow
На выходных, напиваясь до беспамятства,
Sleep around to ease my sorrow
Случайные связи, чтобы облегчить свою боль,
And it all relates to what happened in second grade
И все это связано с тем, что случилось во втором классе,
I am told there is a name for what is wrong inside my brain
Мне говорят, что есть название тому, что не так с моим мозгом,
And that fact alone makes me feel like I'm hardly that insane
И один этот факт заставляет меня чувствовать, что я не настолько сумасшедшая.
I've undergone psychoanalysis
Я прошла психоанализ,
My dreams all full of phalluses
Мои сны полны фаллосов,
Psychotropics I imbibe
Я принимаю психотропные препараты,
So happy to be prescribed
Так рада, что мне их прописали.
What I get from Pfizer's not much different from Budweiser
То, что я получаю от Pfizer, не сильно отличается от Budweiser,
In the end, you and I just fated to pretend
В конце концов, нам с тобой суждено просто притворяться.
Did you ever think that just maybe
Ты когда-нибудь думал, что, может быть,
We're supposed to be a little bit crazy?
Мы должны быть немного сумасшедшими?
Can it be?
Может ли быть,
We're really this mentally diseased?
Что мы действительно настолько психически больны?





Writer(s): Kristine Flaherty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.