Paroles et traduction K'naan - Boxing My Shadow
It's
like
writing
to
the
dead,
dear
people,
I
don't
know
if
you'll
hear
my
last
plea
Это
все
равно
что
писать
мертвым,
дорогие
люди,
я
не
знаю,
услышите
ли
вы
мою
последнюю
мольбу.
But
somebody
needs
to
be
a
little
concerned
about
me
Но
кто-то
должен
немного
беспокоиться
обо
мне.
It's
like
I'm
standing
on
the
edge
of
a
high
tower
balcony
Я
словно
стою
на
краю
балкона
высокой
башни.
Ya'll
are
rootin
me
to
jump,
nobody
stoppin'
me
Вы
будете
приучать
меня
к
прыжку,
никто
меня
не
остановит
It's
like
a
drug
filled
rock
'n'
roll
documentary
Это
как
наполненный
наркотиками
рок-н-ролл-документальный
фильм.
Just
wait
till
the
world
knows
what's
inside
of
me
Просто
подожди,
пока
весь
мир
не
узнает,
что
у
меня
внутри.
'Cause
you
ll
be
sorry
when
I'm
gone,
and
I'll
be
gone
so
very
soon
Потому
что
ты
пожалеешь,
когда
я
уйду,
а
я
уйду
очень
скоро.
If
the
pressure
on
my
diaphragm
keeps
resisting
Если
давление
на
мою
диафрагму
продолжает
сопротивляться
...
If
the
feds
keep
my
brothers
stompin'
up
and
down
prisons
Если
федералы
заставят
моих
братьев
топать
туда-сюда
по
тюрьмам
...
If
you
can't
understand
my
offerings
and
deep
mission
Если
ты
не
можешь
понять
мои
предложения
и
глубокую
миссию
No
label
is
willing
to
see
my
unique
vision
Ни
один
лейбл
не
желает
видеть
мое
уникальное
видение.
If
metro
housing
keep
threatning
my
poor
mother
with
eviction
Если
metro
housing
будет
продолжать
угрожать
моей
бедной
матери
выселением
You'll
be
sorry,
(you'll
be
sorry)
Ты
пожалеешь,
(ты
пожалеешь)
You'll
be
sorry
if
I
stay
so
poor
Ты
пожалеешь,
если
я
останусь
такой
бедной.
I
can't
afford
my
own
medicine
to
cure
my
ulcer
Я
не
могу
позволить
себе
лекарства,
чтобы
вылечить
свою
язву.
And
get
vexed
at
every
rich
person
that
walks
passed,
that
won't
blast,
just
yet
И
досадовать
на
каждого
богача,
который
проходит
мимо,
это
еще
не
взрыв,
пока
что
I
don't
even
have
enough
gas
to
pass
the
exit
У
меня
даже
не
хватает
бензина,
чтобы
проехать
на
съезд.
So
don't
laugh,
(don't
laugh)
I
think
a
smile
is
a
charity
Так
что
не
смейся,
(не
смейся)
я
думаю,
что
улыбка-это
благотворительность.
But
fuck
don't
laught
my
anger
Но
черт
возьми
не
превозноси
мой
гнев
(Resulted)
from
pressure,
(exhaustion)
(В
результате)
давления,
(истощения)
My
boys
be
(orphans),
my
voices,
(is
all
bent)
Мои
мальчики
(сироты),
мои
голоса
(все
погнуто).
I'm
tired
(I'm
coughing)
my
daddies,
(divorcin')
Я
устал
(я
кашляю),
мои
папы
(разводятся).
My
momma
(is
hopin'),
my
eyes
be
(so
open)
Моя
мама
(надеется),
мои
глаза
(так
открыты).
For
chances,
(I'm
walkin')
Ради
шансов
(я
иду
пешком).
I'm
walkin'
and
talkin'
and
boxing
my
shadow
Я
хожу,
разговариваю
и
борюсь
со
своей
тенью.
I
hate
you!,
I
hate
this
Я
ненавижу
тебя!
I
hate
food,
I
won't
eat
Я
ненавижу
еду,
я
не
буду
есть.
In
case
you,
Offend
me
На
случай,
если
ты
меня
обидишь
I
wait
you,
so
don't
sleep
Я
жду
тебя,
так
что
не
спи.
I
hate
you!,
I
hate
this
Я
ненавижу
тебя!
I
hate
food,
I
won't
eat
Я
ненавижу
еду,
я
не
буду
есть.
In
case
you,
Offend
me
На
случай,
если
ты
меня
обидишь
I
wait
you,
so
don't
sleep
Я
жду
тебя,
так
что
не
спи.
I
hate
you!,
I
hate
this
Я
ненавижу
тебя!
I
hate
food,
I
won't
eat
Я
ненавижу
еду,
я
не
буду
есть.
In
case
you,
Offend
me
На
случай,
если
ты
меня
обидишь
I
wait
you,
so
don't
sleep
Я
жду
тебя,
так
что
не
спи.
I
hate
you!,
I
hate
this
Я
ненавижу
тебя!
I
hate
food,
I
won't
eat
Я
ненавижу
еду,
я
не
буду
есть.
In
case
you,
Offend
me
На
случай,
если
ты
меня
обидишь
I
wait
you,
so
don't
sleep
Я
жду
тебя,
так
что
не
спи.
It's
like
the
possibility
of
making
it
in
the
industry
Это
как
возможность
сделать
это
в
индустрии.
Is
just
around
the
corner
now
Он
уже
совсем
рядом
It's
just
about
your
ability,
but
see
it's
like
an
enigma
Все
дело
в
твоих
способностях,
но
пойми,
это
как
загадка.
An
insomniac
singer,
a
dream
a
figment
of
your
imagination
it
seems
Певец,
страдающий
бессонницей,
мечта,
кажется,
плод
твоего
воображения.
It'll
never
be
succesful
Это
никогда
не
будет
успешным.
Please
protect
your
neck
before
they
squeeze
Пожалуйста,
Защити
свою
шею,
пока
они
не
сдавили
ее.
I'm
your
biggest
hater
you
suck
Я
твой
самый
большой
ненавистник
ты
отстой
And
even
if
you
don't
you
know
your
luck
И
даже
если
нет,
ты
знаешь
свою
удачу.
You'll
probably
get
runover
by
a
truck
Тебя,
наверное,
переедет
грузовик.
Before
your
first
label
meeting
Перед
вашей
первой
встречей
с
лейблом.
Meeting
is
the
issue
you
prick
Встреча
это
вопрос
Ты
придурок
Yo
yo
you
really
make
me
sick,
no
no
you
make
me
sick
Йо-йо,
меня
действительно
тошнит
от
тебя,
нет-нет,
Меня
тошнит
от
тебя.
I
can't
stand
this
argument
Я
не
могу
вынести
этот
спор.
See
this
is
what
happens
when
my
mind
starts
to
dwell
Вот
что
происходит,
когда
мой
разум
начинает
жить.
And
my
strenght
starts
to
fail
И
моя
сила
начинает
ослабевать.
And
I
get
an
anxiety
И
меня
охватывает
тревога.
(Resulted)
in
panic
attacks
(exhaustion)
(В
результате)
панических
атак
(истощение)
I
might
as
well
look
for
(a
fence),
my
health
is
(dissolving)
С
таким
же
успехом
я
мог
бы
искать
(забор),
мое
здоровье
(растворяется).
I
am
tired
(I'm
coughing)
Я
устал
(я
кашляю).
My
wife
is
(divorcing),
my
girlfriend,
(is
open)
Моя
жена
(разводится),
моя
девушка
(открыта).
'Cause
I
gotta
so
(open)
over
these
niggas
Потому
что
я
должен
так
(открыто)
смотреть
на
этих
ниггеров.
(Walkin)
I'm
walkin
and
talking
(Иду)
я
иду
и
говорю.
And
boxing
my
shadows
И
боксирую
со
своими
тенями.
I
hate
you!,
I
hate
this
Я
ненавижу
тебя!
I
hate
food,
I
won't
eat
Я
ненавижу
еду,
я
не
буду
есть.
In
case
you,
Offend
me
На
случай,
если
ты
меня
обидишь
I
wait
you,
so
don't
sleep
Я
жду
тебя,
так
что
не
спи.
I
hate
you!,
I
hate
this
Я
ненавижу
тебя!
I
hate
food,
I
won't
eat
Я
ненавижу
еду,
я
не
буду
есть.
In
case
you,
Offend
me
На
случай,
если
ты
меня
обидишь
I
wait
you,
so
don't
sleep
Я
жду
тебя,
так
что
не
спи.
I
hate
you!,
I
hate
this
Я
ненавижу
тебя!
I
hate
food,
I
won't
eat
Я
ненавижу
еду,
я
не
буду
есть.
In
case
you,
Offend
me
На
случай,
если
ты
меня
обидишь
I
wait
you,
so
don't
sleep
Я
жду
тебя,
так
что
не
спи.
I
hate
you!,
I
hate
this
Я
ненавижу
тебя!
I
hate
food,
I
won't
eat
Я
ненавижу
еду,
я
не
буду
есть.
In
case
you,
Offend
me
На
случай,
если
ты
меня
обидишь
I
wait
you,
so
don't
sleep
Я
жду
тебя,
так
что
не
спи.
And
now
I
sing
about
the
poor,
and
I
sing
about
the
war
И
теперь
я
пою
о
бедных,
и
я
пою
о
войне.
And
how
can
I
not
represent,
when
I'm
the
most
critically
acclaimed
И
как
я
могу
не
представлять,
когда
я
самый
признанный
критик?
Put
most
emcees
to
a
lyrical
shame
Поставьте
большинство
эм
си
в
лирическое
позорное
положение
Get
some
um
fame
Получи
немного
славы
Express
my
pain
and
still
keep
this
shit
raw
Выражаю
свою
боль
и
все
еще
держу
это
дерьмо
сырым
How
can
one
person
be
so
poor
Как
один
человек
может
быть
таким
бедным
Look
at
it,
your
better
off,
(without
me)
Посмотри
на
это,
тебе
будет
лучше
(без
меня).
I
mean
even
I
(doubt
me)
Я
имею
в
виду,
что
даже
я
(сомневаюсь
в
себе).
My
own
dreams,
(mock
me)
Мои
собственные
мечты
(насмехаются
надо
мной).
The
snicker
and
talk,
(about
me)
Хихиканье
и
разговоры,
(обо
мне)
They
want
me
to
suffer
(rob
me),
take
my
life
around
me,
(rob
me)
Они
хотят,
чтобы
я
страдал
(ограбил
меня),
забирал
мою
жизнь
вокруг
себя,
(ограбил
меня).
They
got
me
boxing
my
own
shadow!
Они
заставили
меня
бороться
с
собственной
тенью!
I
hate
you!,
I
hate
this
Я
ненавижу
тебя!
I
hate
food,
I
won't
eat
Я
ненавижу
еду,
я
не
буду
есть.
In
case
you,
Offend
me
На
случай,
если
ты
меня
обидишь
I
wait
you,
so
don't
sleep
Я
жду
тебя,
так
что
не
спи.
I
hate
you!,
I
hate
this
Я
ненавижу
тебя!
I
hate
food,
I
won't
eat
Я
ненавижу
еду,
я
не
буду
есть.
In
case
you,
Offend
me
На
случай,
если
ты
меня
обидишь
I
wait
you,
so
don't
sleep
Я
жду
тебя,
так
что
не
спи.
I
hate
you!,
I
hate
this
Я
ненавижу
тебя!
I
hate
food,
I
won't
eat
Я
ненавижу
еду,
я
не
буду
есть.
In
case
you,
Offend
me
На
случай,
если
ты
меня
обидишь
I
wait
you,
so
don't
sleep
Я
жду
тебя,
так
что
не
спи.
I
hate
you!,
I
hate
this
Я
ненавижу
тебя!
I
hate
food,
I
won't
eat
Я
ненавижу
еду,
я
не
буду
есть.
In
case
you,
Offend
me
На
случай,
если
ты
меня
обидишь
I
wait
you,
so
don't
sleep
Я
жду
тебя,
так
что
не
спи.
I
hate
you!
Я
ненавижу
тебя!
I
hate
food
Я
ненавижу
еду.
In
case
you
На
случай,
если
ты
...
I
hate
you!
Я
ненавижу
тебя!
I
hate
food
Я
ненавижу
еду.
In
case
you
На
случай,
если
ты
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gerald eaton, prophet b.w. west, keinan warsame, brian west
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.