Paroles et traduction K'naan - More Beautiful Than Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
the
light
off
Выключи
свет
It′s
a
light
on
in
your
heart
В
твоем
сердце
горит
свет.
So
let
it
be
your
guidance,
guidance
Так
пусть
это
будет
твоим
руководством,
руководством.
Open
your
mouth
if
you
would
say
Открой
рот,
если
хочешь
сказать
...
Could
be
more
beautiful
than
silence,
silence
Что
может
быть
прекраснее
тишины,
тишины?
Ok,
ain't
it
funny
how
the
talk
is
always
talking
О'Кей,
разве
не
забавно,
что
разговоры
все
время
говорят?
Never
firing,
but
always
say
they
cocking
Никогда
не
стреляют,
но
всегда
говорят,
что
они
взводят
курок.
When
they′re
cocky
until
they
end
in
parking
lots
Когда
они
дерзки,
пока
не
окажутся
на
парковках.
Suddenly
they
got
parkinson,
they
can
hardly
talk
Внезапно
у
них
появился
Паркинсон,
они
едва
могут
говорить.
No
karate
buddy,
no
Pilates
buddy
Никакого
каратэ,
никакого
пилатеса.
It's
a
new
game,
no
attare
buddy!
Это
новая
игра,
никакого
Аттара,
приятель!
Body
talk,
well
I'm
used
to
buddies
talk
Телесные
разговоры,
Ну,
я
привык
к
болтовне
приятелей.
I′ve
seen
shit
to
give
new
meaning
to
the
buddy
shop
Я
видел
всякое
дерьмо,
чтобы
придать
новый
смысл
магазину
приятелей.
Look,
I
know
you
think
I′m
so
righteous
Послушай,
я
знаю,
ты
считаешь
меня
праведником.
But
mother
fucker,
I'm
also
rifles
Но,
мать
твою,
я
тоже
из
винтовок.
They
try
to
tell
these
niggers
I′m
a
baby
in
these
dippers
Они
пытаются
сказать
этим
ниггерам
что
я
ребенок
в
этих
ковшах
I'm
on
my
own
shit,
lighters
Я
сам
по
себе,
зажигалки.
I
don′t
assimilate,
I
got
my
name
in
ciphers
Я
не
ассимилируюсь,
у
меня
есть
свое
имя
в
шифрах.
I
don't
discriminate,
I
got
friends
who
are
snipers
Я
не
различаю,
у
меня
есть
друзья-снайперы.
But
some
of
them
ended
up
being
lifeless
Но
некоторые
из
них
оказались
безжизненными.
Cause
they
kept
silent,
survivors
Потому
что
они
молчали,
выжившие.
Turn
the
light
off
Выключи
свет
It′s
a
light
on
in
your
heart
В
твоем
сердце
горит
свет.
So
let
it
be
your
guidance,
guidance
Так
пусть
это
будет
твоим
руководством,
руководством.
Open
your
mouth
if
you
would
say
Открой
рот,
если
хочешь
сказать
...
Could
be
more
beautiful
than
silence,
silence
Что
может
быть
прекраснее
тишины,
тишины?
I'm
the
quiet
type,
breathe
and
steady
Я
спокойный
тип,
дышу
спокойно
и
спокойно.
Never
small
talk
speak
when
necessary
Никогда
не
болтай
о
пустяках
говори
когда
это
необходимо
In
the
streets,
I
see
niggers
shop
with
machetes
На
улицах
я
вижу
ниггеров
с
мачете.
My
Jamaican
girl
say
'talk
to
me
baby!′
Моя
Ямайская
девушка
говорит:
"поговори
со
мной,
детка!"
What′s
on
your
mind,
can
say
cemetery
Что
у
тебя
на
уме,
можешь
сказать?
Death
do
its
part,
memories,
I
marry
Смерть
делает
свое
дело,
воспоминания,
я
женюсь.
Got
a
library
with
no
lies
baby
У
меня
есть
библиотека
где
нет
лжи
детка
And
all
the
books
look
like
they're
made
of
strawberries
И
все
книги
выглядят
так,
будто
сделаны
из
клубники.
It
ain′t
easy
being
me
Нелегко
быть
мной.
Cause
my
own
fans
can't
relate
to
my
streets
Потому
что
мои
собственные
фанаты
не
имеют
отношения
к
моим
улицам
And
my
streets
can′t
relate
to
dough
in
the
yeast
И
мои
улицы
никак
не
связаны
с
дрожжевым
тестом.
But
I'm
beats,
so
I
make
bread
on
release
Но
я-Битс,
так
что
я
делаю
хлеб
на
свободе.
I′m
releasing
my
dinners,
get
the
beat
a
life,
life
I
gave
a
fetus
a
semen
Я
выпускаю
свои
обеды,
получаю
ритм
жизни,
жизни,
которую
я
дал
зародышу
спермы.
Free
to
kick
in
the
in
your
belly,
that's
free
to
breathing
Свободно
пинать
в
живот,
это
значит
свободно
дышать
Don't
say
nothing,
cause
now
we′re
dreaming
Не
говори
ничего,
потому
что
сейчас
мы
спим.
Turn
the
light
off
Выключи
свет
It′s
a
light
on
in
your
heart
В
твоем
сердце
горит
свет.
So
let
it
be
your
guidance,
guidance
Так
пусть
это
будет
твоим
руководством,
руководством.
Open
your
mouth
if
you
would
say
Открой
рот,
если
хочешь
сказать
...
Could
be
more
beautiful
than
silence,
silence
Что
может
быть
прекраснее
тишины,
тишины?
Oh,
oh,
oh,
silence,
silence
О,
о,
о,
тишина,
тишина.
Oh,
oh,
oh,
silence,
silence
О,
о,
о,
тишина,
тишина.
Oh,
oh,
oh,
silence,
silence
О,
о,
о,
тишина,
тишина.
Oh,
oh,
oh,
silence,
silence
О,
о,
о,
тишина,
тишина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BECK JASON, WARSAME KEINAN ABDI, HARMON CHARLES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.