Paroles et traduction K'naan feat. Nelly Furtado - Is Anybody Out There? - MYNC Club Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
be
left
Я
не
хочу,
чтобы
меня
бросили.
In
this
war
tonight
В
этой
войне
сегодня
ночью
Am
I
alone
in
this
fight?
Один
ли
я
в
этой
битве?
Is
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
Don't
wanna
be
left
left
in
this
world
behind
Не
хочу
быть
оставленным,
оставленным
в
этом
мире
позади.
Say
you'll
run
to
my
side
Скажи,
что
побежишь
ко
мне.
Something
'bout
mary
Что-то
насчет
Мэри
Never
won
a
pageant
Никогда
не
выигрывал
конкурс
красоты.
Never
felt
pretty
Никогда
не
чувствовала
себя
красивой
Never
looked
like
cameron
Никогда
не
был
похож
на
Камерона.
Diaz
was
her
last
name
Диаз
была
ее
фамилия.
Always
been
abandoned
Всегда
был
брошен.
Keep
your
head
up
Держи
голову
выше.
Baby
girl
this
is
your
anthem
Малышка
это
твой
гимн
There
goes
hannah
А
вот
и
Ханна.
Showin'
off
her
banner
Хвастается
своим
знаменем.
Rocking
that
crown
Раскачивая
эту
корону
Make
them
boys
go
bananas
Заставь
этих
парней
сойти
с
ума
When
you're
insecure
about
yourself
Когда
ты
не
уверен
в
себе.
You
can
point
a
finger
Ты
можешь
показать
пальцем.
But
there's
three
pointing
bac
Но
есть
три
указательных
пальца.
I
can
see
her
crying
out,
yeah
Я
вижу,
как
она
плачет,
да
Is
there
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
She's
really
counting
on
your
love
Она
действительно
рассчитывает
на
твою
любовь.
Still
struggling
uphill
Все
еще
с
трудом
взбираюсь
наверх.
But
you
act
like
you
don't
care
Но
ты
ведешь
себя
так,
будто
тебе
все
равно.
Right
now
she
could
really
use
a
shoulder
Сейчас
ей
не
помешало
бы
подставить
плечо.
Hanging
onto
the
edge
til
it's
over
Держусь
за
край,
пока
все
не
закончится.
She's
crying
for
your
love
tonight
Она
плачет
по
твоей
любви
сегодня
ночью.
Loneliest
heart
to
survive,
she
said
"Самое
одинокое
сердце,
чтобы
выжить",
- сказала
она.
I
don't
wanna
be
left
Я
не
хочу,
чтобы
меня
бросили.
In
this
war
tonight
В
этой
войне
сегодня
ночью
Am
I
alone
in
this
fight?
Один
ли
я
в
этой
битве?
Is
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
Don't
wanna
be
left
left
in
this
world
behind
Не
хочу
быть
оставленным,
оставленным
в
этом
мире
позади.
Say
you'll
run
to
my
side
Скажи,
что
побежишь
ко
мне.
Is
anybody
out
there?
yeah,
yeah,
yeah
Есть
там
кто-нибудь?
да,
да,
да
Is
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
(Somebody,
anybody)
(Кто-нибудь,
кто-нибудь)
His
name
was
adam
Его
звали
Адам.
When
his
mom
had
him
Когда
его
родила
мама.
Dad
was
a
phantom
never
took
a
look
at
him
Отец
был
призраком,
он
даже
не
взглянул
на
него.
Grew
up
mad
and
antisocial
Рос
сумасшедшим
и
антиобщественным.
Hated
outdoors,
always
in
playing
madden
Ненавидел
улицу,
всегда
играл
в
Мэдден.
Adam
was
lonely
Адам
был
одинок.
Drugs
were
the
only
Наркотики
были
единственными.
Way
out
of
his
own
life
Выход
из
собственной
жизни.
Now
he's
slowly
losing
his
fire
Теперь
он
медленно
теряет
свой
огонь.
Close
to
retire
Близок
к
отставке
With
one
last
hope
he
puts
his
arms
up
higher
С
последней
надеждой
он
поднимает
руки
выше.
I
can
see
him
crying
out,
yeah
Я
вижу,
как
он
кричит,
Да
Is
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
He's
really
counting
on
your
love
Он
действительно
рассчитывает
на
твою
любовь.
Still
struggling
uphill
Все
еще
с
трудом
взбираюсь
наверх.
But
you
act
like
you
don't
care
Но
ты
ведешь
себя
так,
будто
тебе
все
равно.
Right
now
he
could
really
use
a
shoulder
Сейчас
ему
не
помешало
бы
подставить
плечо.
Hanging
onto
the
edge
til
it's
over
Держусь
за
край,
пока
все
не
закончится.
He's
crying
for
your
love
tonight
Он
плачет
о
твоей
любви
сегодня
ночью.
Loneliest
heart
to
survive,
he
said
"Самое
одинокое
сердце,
чтобы
выжить",
- сказал
он.
I
don't
wanna
be
left
Я
не
хочу,
чтобы
меня
бросили.
In
this
war
tonight
В
этой
войне
сегодня
ночью
Am
I
alone
in
this
fight?
Один
ли
я
в
этой
битве?
Is
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
Don't
wanna
be
left
left
in
this
world
behind
Не
хочу
быть
оставленным,
оставленным
в
этом
мире
позади.
Say
you'll
run
to
my
side
Скажи,
что
побежишь
ко
мне.
Is
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
If
you
feel
the
way
I
feel
Если
ты
чувствуешь
то
же
что
и
я
Like
you've
been
talking
to
yourself
Как
будто
ты
разговариваешь
сам
с
собой.
Well
this
one's
for
everyone
who's
felt
invisible
Что
ж
эта
песня
для
всех
кто
чувствовал
себя
невидимым
Lonely
in
a
crowded
room
Одиноко
в
переполненной
комнате.
Searching
for
someone
like
you
Ищу
кого-то
вроде
тебя.
Can't
do
it
all
alone
(no
one
can
baby)
Я
не
могу
сделать
все
это
в
одиночку
(никто
не
может,
детка).
Can't
do
it
all
alone
(no
one
should
baby)
Я
не
могу
сделать
все
это
в
одиночку
(никто
не
должен,
детка).
Is
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
(Somebody,
anybody)
(Кто-нибудь,
кто-нибудь)
Is
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
I'm
right
here
for
your
Я
здесь
ради
тебя.
Is
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
I
don't
wanna
be
left
Я
не
хочу,
чтобы
меня
бросили.
In
this
war
tonight
В
этой
войне
сегодня
ночью
Am
I
alone
in
this
fight?
Один
ли
я
в
этой
битве?
Is
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
Don't
wanna
be
left
left
in
this
world
behind
Не
хочу
быть
оставленным,
оставленным
в
этом
мире
позади.
Say
you'll
run
to
my
side
Скажи,
что
побежишь
ко
мне.
Is
anybody
out
there?
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
I
don't
wanna
do
it
all
alone
я
не
хочу
делать
это
в
одиночку.
I
need
your
love
to
take
me
home
Мне
нужна
твоя
любовь,
чтобы
забрать
меня
домой.
No
one
said
you
should
be
all
alone
Никто
не
говорил,
что
ты
должна
быть
совсем
одна.
Is
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NELLY FURTADO, EDWIN SERRANO, MELANIE F. HALLIM, KEINAN WARSAME, DENARIUS MOTES, HASHAM HUSSAIN, MELANIE FIONA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.