K o d a - Último Adeus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction K o d a - Último Adeus




Último Adeus
Last Farewell
Me vejo sem a direção
I find myself without direction
Aos poucos mais perto do chão
Little by little closer to the ground
Não vejo a saída
I don't see the way out
Cada vez me afundo, me afundo na minha depressão
Each time I sink, I sink deeper into my depression
E a solidão que me prende
And the loneliness that holds me
Um vazio na minha mente
A void in my mind
Sei que não nada bem
I know I'm not well at all
Ajuda não convém e ninguém vem, ninguém vem
Help is not convenient and nobody comes, nobody comes
Sei que sofremos também, mas tudo vai além
I know we suffer too, but it all goes beyond
A dor me tem, a dor me tem
The pain has me, the pain has me
Eu perdi minha vida, por mentiras
I lost my life, just for lies
Sei que não volto atrás
I know there's no turning back
E quem me iludia, hoje em dia
And who deceived me, today
Sei que vivi muito mais
I know that I have experienced much more
Quanto mais eu via, mais me perdia
The more I saw, the more I lost myself
Sei que isso dói demais
I know that it hurts too much
Algo me dizia, que era mentira
Something told me it was a lie
Tudo foi tarde demais
It was all too late
Não sei o que fazer
I don't know what to do
Tudo me vem você
Everything comes to me you
Não sei por porquê (não sei porquê)
I don't know why (I don't know why)
O que queria fazer?
What did you want to do?
tem que me dizer
You have to tell me
E eu nem sei porquê, e eu nem sei porquê
And I don't even know why, and I don't even know why
E eu nem sei porquê, e eu nem sei porquê
And I don't even know why, and I don't even know why
Canção faz tudo ser distante
Song makes everything distant
Preciso de você aqui
I need you here
Por quê me fez chegar aqui?
Why did you make me get here?
Não sei qual foi a sua razão
I don't know what your reason was
Me encontro chorando no chão
I find myself crying on the floor
Não vou voltar atrás, eu quero minha paz
I will not go back, I want my peace
Esse é o meu fim
This is my end
Essa é a última mensagem
This is the last message
Com lágrimas de quem não tem coragem
With tears of someone who doesn't have the courage
De te dizer um último adeus, de te dizer um último adeus
To tell you a last goodbye, to tell you a last goodbye





Writer(s): K O D A

K o d a - Último Adeus
Album
Último Adeus
date de sortie
04-02-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.