Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chove
e
chove
Идёт
дождь,
идёт
дождь.
Mais
uma
vez
eu
vou
salvar
o
mundo
В
который
раз
я
иду
спасать
мир,
Transformar
em
lama
esses
vermes
sujos
Превращать
в
грязь
этих
грязных
червей.
Malditos
orcs
a
me
perturbar
Проклятые
орки
не
дают
мне
покоя.
Que
a
polícia
tá
na
cola
e
tudo
Полиция
уже
на
хвосте,
Que
nos
roubamos
pode
ser
confuso
Всё,
что
мы
украли,
может
показаться
запутанным.
A
minha
grana
tenho
que
ganhar
Я
должен
заработать
свои
деньги.
Não
leve
a
mal
é
que
eu
Не
пойми
меня
неправильно,
просто
я
Sou
um
monstro
do
mar
Морское
чудовище,
Sobrevivente
nas
estrelas
Выживший
среди
звёзд,
Primeiro
em
Marte
a
pisar
Первый,
кто
ступил
на
Марс.
Se
tô
no
inferno
eu
vou
(eu
vou)
Если
я
окажусь
в
аду,
я
буду
(я
буду)
Matar
demônios
até
escalar
Убивать
демонов,
пока
не
поднимусь
O
monte
Olimpo
eu
vou
derrubar
На
гору
Олимп,
я
её
разрушу
E
as
esferas
vou
recuperar
И
верну
себе
все
сферы.
Esse
é
meu
mundo
e
eu
vou
Это
мой
мир,
и
я
буду
Fazer
historias
do
meu
jeito
eu
vou
Творить
историю
по-своему,
No
meu
silêncio
ensurdecedor
В
своей
оглушительной
тишине
Pintar
o
céu
até
de
outra
cor
Раскрашу
небо
в
другой
цвет.
Porque
eu
posso
e
vou
Потому
что
я
могу
и
буду
Andar
no
sol
sem
sentir
calor
Ходить
по
солнцу,
не
чувствуя
жара,
E
do
meu
reino
receber
amor
(amor)
И
получать
любовь
от
своего
королевства
(любовь),
Em
um
vulcão
fazer
nascer
uma
flor
Заставить
цветок
распуститься
в
вулкане.
Guardião
como
um
herói
estelar
Страж,
словно
звёздный
герой,
E
nas
minhas
teias
vou
me
pendurar
И
я
буду
висеть
на
своих
паутинках,
Pra
bem
distante
consigo
enxergar
Чтобы
видеть
далеко-далеко.
E
tudo
isso
me
faz
rir,
faz
rir,
faz
rir
И
всё
это
заставляет
меня
смеяться,
смеяться,
смеяться,
Como
um
palhaço
sempre
a
gargalhar
Как
клоун,
который
всегда
хохочет,
Voando
longe
vou
cortando
o
ar
Улетая
вдаль,
я
рассекаю
воздух,
Um
feiticeiro
eu
vou
me
tornar
Я
стану
волшебником.
Não
leve
a
mal
é
que
eu
sou
Не
пойми
меня
неправильно,
просто
я
как
Androide
vindo
para
exterminar
Андроид,
посланный
уничтожить
A
raça
humana
então
escravizar
Человеческую
расу
и
поработить
её.
Se
estou
no
credo
eu
vou
Если
я
верю,
я
буду
Com
a
minha
lamina
assassinar
Убивать
своим
клинком,
Trazer
a
paz
com
minhas
asas
Приносить
мир
своими
крыльями,
Matar
zumbis
até
sem
mais
sobrar
Убивать
зомби,
пока
не
останется
ни
одного.
Esse
é
meu
mundo
e
eu
vou
Это
мой
мир,
и
я
буду
Fazer
historia
do
meu
jeito
vou
Творить
историю
по-своему,
No
meu
silencio
ensurdecedor
В
своей
оглушительной
тишине
Pintar
o
céu
até
de
outra
cor
Раскрашу
небо
в
другой
цвет.
Porque
eu
posso
e
vou
Потому
что
я
могу
и
буду
Andar
no
sol
sem
sentir
calor
Ходить
по
солнцу,
не
чувствуя
жара,
E
do
meu
reino
receber
amor
И
получать
любовь
от
своего
королевства,
E
no
vulcão
fazer
nascer
uma
flor
Заставить
цветок
распуститься
в
вулкане.
Esse
é
meu
mundo
e
eu
vou
Это
мой
мир,
и
я
буду
Curar
feridas
do
mundo
real
Залечивать
раны
реального
мира,
Fugir
de
tudo
me
tornar
imortal
Сбегу
от
всего
и
стану
бессмертным.
Meu
video
game
é
a
fantasia
final
Моя
видеоигра
- это
последняя
фантазия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.