Paroles et traduction K o d a - Caro Diabo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
terno
e
gravata
escura
In
a
dark
suit
and
tie
Por
quê
andas
de
rua
em
rua
Why
do
you
wander
from
street
to
street
O
que
tanto
queres
achar?
What
do
you
want
to
find?
Procuro
as
vozes
escuras
I
am
looking
for
the
dark
voices
Tão
oprimidas
de
amarguras
So
oppressed
by
bitterness
E
o
que
desejo
encontrar?
And
what
do
I
want
to
find?
Não
desejo
nada
além
de
trazer
o
bem
I
wish
for
nothing
more
than
to
bring
good
Mas
um
pequeno
preço
me
convém
But
a
small
price
suits
me
Não
conte
pra
ninguém
Don't
tell
anyone
Essas
riquezas
pode
ter
também
You
can
have
these
riches
too
Mas
no
final
alguém
vai
ter
de
um
preço
a
me
pagar
But
in
the
end
someone
will
have
to
pay
a
price.
Moço
mas
não
tenho
nada,
nem
um
bem
My
dear
but
I
have
nothing,
not
a
thing
Pois
essa
minha
causa
vai
além
For
this
cause
of
mine
goes
beyond
Dinheiro
estou
sem
I
have
no
money
Nenhum
trabalho
há
anos
a
mim
vem
No
work
has
come
to
me
for
years
E
não
tenho
nada
aqui
a
te
ofertar
And
I
have
nothing
here
to
offer
you
Mas
não
precisa
But
you
don't
need
to
Só
tenha
em
vista
Just
keep
in
mind
Eu
irei
voltar
I
will
return
E
o
que
se
cria
And
what
is
created
Um
dia
se
perde
One
day
is
lost
Que
confie
em
mim
That
you
trust
me
Que
faça
assim
That
you
do
as
I
say
E
entrego
And
I
will
deliver
E
então
vai
melhorar
And
then
it
will
get
better
Que
confie
em
mim
That
you
trust
me
Que
faça
assim
That
you
do
as
I
say
E
entrego
And
I
will
deliver
E
então
sua
vida
vai
mudar
And
then
your
life
will
change
O
que
tu
fez
com
a
minha
vida?
What
have
you
done
with
my
life?
Melhoro
dia
após
dia
I
am
better
day
by
day
Riquezas
sempre
a
chegar
Riches
always
seem
to
arrive
Só
trouxe
a
velha
magia
I
only
brought
the
old
magic
Que
há
muito
tempo
escondida
That
has
been
hidden
for
so
long
Seu
pai
me
fez
aprisionar
Your
father
made
me
imprison
Mas
a
que
devo
a
visita
do
além?
But
why
have
you
come
to
visit
me
from
beyond?
Estou
deitada
em
minhas
notas
de
cem
I
am
lying
in
my
hundred-dollar
bills
E
isso
me
entretém
And
this
entertains
me
Cobiça
e
minhas
notas
me
faz
bem
Greed
and
my
bills
do
me
good
Então
me
fale
logo
ou
pare
de
atrapalhar
So
tell
me
quickly
or
stop
bothering
me
Moça,
mas
eu
disse
que
um
dia
vem
My
dear,
but
I
said
I
would
come
one
day
A
cobrança
a
todos
me
convém
The
collection
suits
me
Não
importa
o
que
tu
tens
No
matter
what
you
have
Dinheiro
não
é
o
desejo
de
ninguém
Money
is
not
what
anyone
desires
Por
isso
estou
aqui
e
uma
coisa
eu
vim
buscar
That's
why
I'm
here
and
I
came
to
get
something
Por
favor
diga
Please
say
Que
não
chegou
a
hora
da
partida
That
it's
not
time
to
go
Eu
quero
ficar
I
want
to
stay
A
minha
filha
My
daughter
Vai
ficar
sozinha
Will
be
alone
Sei
que
infelizmente
nunca
entenderá
I
know
that
unfortunately
she
will
never
understand
Do
dia
ruim
Of
the
bad
day
De
chegar
o
fim
To
the
end
Problemas
assim
Problems
like
this
Não
têm
como
mudar
Cannot
be
changed
Do
dia
ruim
Of
the
bad
day
De
chegar
o
fim
To
the
end
Problemas
assim
Problems
like
this
Não
têm
como
mudar
Cannot
be
changed
Do
dia
ruim
Of
the
bad
day
De
chegar
o
fim
To
the
end
Problemas
assim
Problems
like
this
Não
têm
como
mudar
Cannot
be
changed
Um
contrato
foi
vencido
Contract
has
been
fulfilled
Mais
uma
alma
está
comigo
Another
soul
is
with
me
O
que
lhe
resta
é
aceitar
All
that
remains
for
you
is
to
accept
Que
a
cobiça
me
controla
That
greed
controls
me
O
que
me
restará
de
agora
What
will
I
have
left
from
now
Outro
pecador
encontrar
Another
sinner
to
find
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Vitor De Oliveira Santos
Album
Paralelo
date de sortie
06-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.