Paroles et traduction K o d a - Jack Vigarista 2 (feat. Kf)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jack Vigarista 2 (feat. Kf)
Jack Hustler 2 (feat. Kf)
Inutilmente,
a
gente
mente
e
de
repente
na
vida
Uselessly,
people
lie
and
suddenly
in
life
E
na
mentira
a
perna
curta
um
dia
perde
sua
vida
And
in
the
lie
the
short
leg
one
day
loses
its
life
E
a
sua
vida
a
mentira
uma
hora
ou
outrora
And
your
life
the
lie
one
hour
or
another
Vai
lhe
custar
It
will
cost
you
Então
eis
que
na
sua
frente
reverente
e
involuntário
Then
behold
in
front
of
you,
reverent
and
involuntarily
Pra
vingar
o
teu
dinheiro
que
um
dia
foi
roubado
To
avenge
your
money
that
was
stolen
one
day
Um
pedido
consequente
ao
homem
que
nunca
erra
ao
matar
A
request
consequently
to
the
man
who
never
misses
a
kill
A
procura
desse
cara
um
banqueiro
lhe
chamou
The
search
for
this
guy
a
banker
called
him
Falou
com
ele
disse:
Ô
Jack,
tu
me
faz
é
um
favor
I
spoke
to
him
I
said:
Oh
Jack,
you
do
me
a
favor
E
com
o
dinheiro
oferecido
And
with
the
money
offered
Nem
Jack
Mack
Flack
veio
a
recusar
Not
even
Jack
Mack
Flack
came
to
refuse
Meu
bom
moço
tu
tem
uma
grande
fama
My
good
fellow
you
have
a
great
reputation
Ninguém
escapa
das
tuas
famosas
Damas
No
one
escapes
your
famous
Ladies
E
se
tem
alguém
que
pode
achar
esse
sacana
é
tu
And
if
there
is
someone
who
can
find
this
bastard
it's
you
E
a
noite
cai
a
dentro
e
o
Jack
sai
procurar
And
the
night
falls
within
and
Jack
goes
to
look
for
O
tal
do
outro
Jack
que
tinha
até
sorte
no
azar
The
so-called
other
Jack
who
was
even
lucky
in
bad
luck
E
em
breve
todos
da
cidade
ouvirão
falar
And
soon
everyone
in
town
will
hear
about
it
Que
esses
2 Jack's
estavam
pra
se
encontrar
That
these
2 Jacks
were
about
to
meet
Ô
seu
Jack,
é
um
prazer
eu
sou
o
grande
vigarista
Oh
your
Jack,
it's
a
pleasure
I'm
the
great
hustler
Vai
com
calma,
não
se
irrite
nem
levante
a
sua
amiga
Take
it
easy,
don't
get
irritated
or
raise
your
friend
E
o
Jack
irritado
com
choque
e
pavor
prontas
pra
atirar
And
Jack
irritated
with
shock
and
terror
ready
to
shoot
E
a
cada
bar,
cada
cidade,
casa
de
jogo
e
esquina
And
at
every
bar,
every
city,
gambling
house
and
corner
O
Jack
atirava
e
o
vigario
fugia
Jack
would
shoot
and
the
vicar
would
run
away
E
a
cada
noite,
dia,
noite,
seja
de
noite
ou
de
dia
And
every
night,
day,
night,
whether
at
night
or
during
the
day
Encurralado
e
sem
saída
o
tal
vigário
se
via
Cornered
and
with
no
way
out
the
so-called
vicar
would
see
Inutilmente
a
gente
mente
e
de
repente
na
vida
Uselessly,
people
lie
and
suddenly
in
life
E
na
mentira
a
perna
curta
um
dia
perde
sua
vida
And
in
the
lie
the
short
leg
one
day
loses
its
life
E
essa
vida,
a
mentira
uma
hora
ou
outrora
vai
lhe
custar
And
this
life,
the
lie
one
hour
or
another
will
cost
you
E
de
repente
surge
a
mente
brilhante
desse
vigário
And
suddenly
the
brilliant
mind
of
this
vicar
appears
Cujo
o
nome
injustamente
sujo
é
o
mais
procurado
Whose
name
unjustly
dirty
is
the
most
wanted
Em
seu
batente
a
noticia
de
estar
sendo
caçado
a
te
assustar
On
your
doorstep
the
news
that
you
are
being
hunted
will
scare
you
E
o
Jack
encurralado
não
via
outra
saída
And
Jack
cornered
saw
no
other
way
out
Enquanto
esse
pistoleiro
tinha
ele
em
sua
mira
While
this
gunman
had
him
in
his
sights
E
no
meio
das
tramóias
o
vigário
que
rezava
começou
a
pensar
And
in
the
midst
of
the
cheats
the
vicar
who
was
praying
began
to
think
E
Jack
mais
uma
vez
armou
seus
planos
de
vigário
And
Jack
once
again
set
up
his
vicar's
plans
Convence
a
Flack
que
em
1 dia
acharia
o
culpado
Convinces
Flack
that
in
1 day
he
would
find
the
culprit
Mas
o
fato
é
que
o
culpado
que
roubou
o
banco
ele
não
iria
encontrar
But
the
fact
is
that
the
culprit
who
robbed
the
bank
he
would
not
find
E
assim
partiu
o
Jack
com
seu
infalível
plano
And
so
Jack
left
with
his
infallible
plan
Ao
invés
de
fazer
o
certo,
roubaria
outro
banco
Instead
of
doing
the
right
thing,
he
would
rob
another
bank
E
com
o
dinheiro
desse
banco
voltaria
a
cidade
pra
recompensar
And
with
the
money
from
this
bank
he
would
return
to
the
city
to
compensate
Mãos
para
o
alto,
é
um
assalto
ele
gritou
desesperado
Hands
up,
this
is
a
holdup
he
shouted
in
despair
Vou
pegar
esse
dinheiro
cês
fica
aí
calado
I'll
take
this
money
you
stay
there
quiet
Na
correria,
a
policia
e
vários
tiros
no
tal
banco
começou
a
rolar
In
the
rush,
the
police
and
several
shots
at
the
bank
began
to
roll
E
por
pouco
o
Jack
escapa
e
suspira
aliviado
And
Jack
barely
escapes
and
sighs
relieved
Seu
suspiro
logo
gela
ao
ver
o
saco
rasgado
His
sigh
soon
freezes
as
he
watches
the
bag
torn
E
o
dinheiro
ali
guardado
viu
que
deixou
para
trás
longe
de
alcançar
And
the
money
kept
there
he
saw
that
he
left
behind
far
from
reaching
Ah
coitado
do
Jack
realmente
é
uma
pena
Oh
poor
Jack
is
really
a
pity
Seu
plano
quase
deu
certo,
faltou
menos
do
que
pensa
Your
plan
almost
worked,
it
failed
less
than
you
think
E
agora
ô
seu
Jack
que
tu
vai
fazer
com
Flack
para
se
livrar?
And
now
oh
your
Jack
what
are
you
going
to
do
with
Flack
to
get
rid
of
you?
Hit
Road
Jack
don't
you
come
back
no
more
Hit
Road
Jack
don't
you
come
back
no
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): João Vitor De Oliveira Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.