K's Choice - Breakfast - Live Galaxy - traduction des paroles en allemand

Breakfast - Live Galaxy - K's Choicetraduction en allemand




Breakfast - Live Galaxy
Frühstück - Live Galaxy
I woke up between dawn and night,
Ich wachte auf zwischen Dämmerung und Nacht,
Thought I heard the voice of mommy.
Dachte, ich hörte Mamis Stimme.
Sound as if my parents had a fight,
Klang, als ob meine Eltern sich stritten,
So I woke up my brother lying next to me.
Also weckte ich meinen Bruder, der neben mir lag.
(Mmmmmm)
(Mmmmmm)
I wonder why she's making all that noise,
Ich frage mich, warum sie all den Lärm macht,
Better go and check-it out.
Besser hingehen und nachsehen.
So without trying to breathe only the sound of little feet
Also, ohne zu atmen, nur das Geräusch kleiner Füße,
We were about to discover what that noise was all about.
standen wir kurz davor zu entdecken, worum es bei diesem Lärm ging.
And as we opened up the door,
Und als wir die Tür öffneten,
We saw them lying on the kitchen floor.
sahen wir sie auf dem Küchenboden liegen.
We were grateful for they both did their best,
Wir waren dankbar, dass sie beide ihr Bestes gaben,
But we said: 'Hey, ther must be an easier way to make breakfast.'
Aber wir sagten: 'Hey, es muss doch einen einfacheren Weg geben, Frühstück zu machen.'
(Mmmmmm)
(Mmmmmm)
Breakfast
Frühstück
(Mmmmmm)
(Mmmmmm)
They both got up real fast
Sie standen beide sehr schnell auf
As if they were caught or something (mmmmmm)
Als ob sie erwischt worden wären oder so (mmmmmm)
And then we understood at last
Und dann verstanden wir endlich
It was a surprise breakfast they were planning.
Es war ein Überraschungsfrühstück, das sie planten.
Mommy stumbled: 'Later, kids, you'll understand.'
Mami stammelte: 'Später, Kinder, werdet ihr es verstehen.'
While daddy was busy putting on his pants.
Während Papi damit beschäftigt war, seine Hose anzuziehen.
We said: 'We already do, don't worry we'll do the rest.'
Wir sagten: 'Wir verstehen es schon, keine Sorge, wir machen den Rest.'
So far for our quest, we made coffee, boiled eggs.
Also machten wir uns an die Arbeit: kochten Kaffee, kochten Eier.
We made them breakfast.
Wir machten ihnen Frühstück.
(Mmmmmm)
(Mmmmmm)
Breakfast
Frühstück
(Mmmmmm)
(Mmmmmm)





Writer(s): Sarah Bettens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.